НАУЧНОЕ - перевод на Немецком

wissenschaftliche
научный
научно
наукой
с научной точки зрения
академический
wissenschaftlichen
научный
научно
наукой
с научной точки зрения
академический
wissenschaftlich
научный
научно
наукой
с научной точки зрения
академический
wissenschaftliches
научный
научно
наукой
с научной точки зрения
академический
akademische
академическое

Примеры использования Научное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Очень… научное.
Это называется" научное любопытство!
Das nennt sich wissenschaftliche Neugier!
Я думал, сделаю научное открытие.
Ich dachte, es könnte vielleicht eine wissenschaftliche Entdeckung sein.
Вы могли бы проверить свое научное любопытство на мне.
An mir könntet Ihr Eure wissenschaftliche Neugier erproben.
Я знал, что этому должно быть научное объяснение.
Ich wusste, es muss eine wissenschaftliche Erklärung geben.
Всему есть совершенно научное объяснение.
Es gibt eine wissenschaftliche Erklärung für das.
На этом факте основывается также научное название птицы.
Auf dieser Tatsache beruht auch der wissenschaftliche Name des Tieres.
Был бы самый большой научное открытие нашего времени.
Wäre die größte wissenschaftliche Entdeckung dieser Zeit.
Да, за лучшее научное открытие.
Für die beste wissenschaftliche Entdeckung.
Мне не нужно научное обоснование.
Ich brauche keine wissenschaftliche Basis.
Его научное наследие сохраняется в университетской библиотеке Базеле.
Sein wissenschaftlicher Nachlass wird bei der Universitätsbibliothek Basel aufbewahrt.
найдете ли вы что-то, имеющее научное значение?
Werden Sie etwas von wissenschaftlichem Wert finden?
Вы нашли этому научное объяснение?
Gibt es eine wissenschaftlicher Erklärung dafür?
Я уверен, что всему происходящему можно найти научное объяснение.
Ich bin sicher, dass was immer auch passiert, durch Wissenschaft erklärt werden kann.
В 1982 году Ангермюллер возглавил научное отделение Международного фонда Моцартеум,
Von 1982 bis 2004 war er Leiter der wissenschaftlichen Abteilung der Internationalen Stiftung Mozarteum,
Научное понимание долгосрочных климатических изменений по-прежнему довольно ограничено,
Die wissenschaftlichen Erkenntnisse des langfristigen Klimawandels sind nach wie vor sehr begrenzt
Ладно, профессор, дай мне научное объяснение той хрени, которая тут происходит.
OK, Professor Hawking, sag mir mit deiner Roboterstimme, wie das wissenschaftlich möglich ist.
Когда научное мышление стало преобладать
Während wissenschaftliches Denken immer dominierender wurde
Научное стеклодувные, образуя горячий стакан с Ковар
Wissenschaftlichen Glasbläserei, bilden heiße Glas mit Kovar
Да и« клоп диванный»- название больше народное, нежели научное и профессиональное.
Ja und"Sofa-Wanze"- der Name ist beliebter als wissenschaftlich und professionell.
Результатов: 155, Время: 0.0367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий