НАУЧНОЕ - перевод на Испанском

científica
ученый
научный
научно
науки
académica
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
ciencia
наука
научный
scientific
научной
саентифик
сайентифик
ученая
investigación
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
científicamente
научно
научного
научной точки зрения
наукой
с точки зрения науки
científico
ученый
научный
научно
науки
científicos
ученый
научный
научно
науки
científicas
ученый
научный
научно
науки
académico
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
académicos
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
académicas
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования

Примеры использования Научное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более широкое справочное и научное обслуживание;
mejores servicios de referencia e investigación.
В некоторых докладах также содержится научное описание деградации местных земельных ресурсов и эрозии почвы.
En algunos informes también se describe científicamente la degradación de las tierras y la erosión de los suelos en el país.
В этом духе министр иностранных дел Японии предложил своему китайскому коллеге совместно провести научное исследование.
Con ese espíritu, el Ministro de Relaciones Exteriores del Japón ha propuesto al Ministro de Relaciones Exteriores de China llevar a cabo una investigación académica conjunta.
В частности, правительство Японии хотело бы создать более основательное научное подразделение в штаб-квартире УООН в Токио.
En particular, el Gobierno del Japón desearía que se creara una división académica más sólida en la sede de la UNU en Tokio.
У всех у них есть научное название: технологические проблемы;
Cada una de ellas tiene nombre académico: problemas tecnológicos;
организации по оказанию помощи и глобальное научное сообщество.
las organizaciones de ayuda y la comunidad académica mundial.
Это величайшее научное достижение… знаменует собой новую эру человеко- роботических отношений, да.
Este gran avance científico… anuncia un nuevo albor en las relaciones entre robots y humanos, sí.
Мне просто интересно, каково было научное значение в том, чтобы писать ей моей личной жизни?
Tengo curiosidad:¿qué valor empírico tenía escribirle a ella sobre mi vida sentimental?
Реакция других заинтересо- ванных сторон, таких как научное сообщество, СМИ,
Se han recibido comentarios favorables de diversos interesados, como los círculos de investigación, los medios de comunicación,
Комплексное научное исследование Солнца- исследование электронов, протонов и тяжелых ионов.
Investigación de ciencias integradas del Sol(ISIS)- Esta investigación va a medir los electrones energéticos, protones e iones pesados.
Арабское научное общество( Иерусалим) констатировало явную активизацию деятельности по конфискации земель
La Sociedad de Estudios Arabes(Jerusalén) señala una clara intensificación de las operaciones de confiscación de tierras
Международное научное общество по изучению воздействий является на протяжении последних двух десятилетий форумом, позволяющим обмениваться методами
La International Society of Exposure Science ha constituido un foro para informar sobre métodos de vigilancia ambiental
Каждое совершенно неожиданное научное открытие в области Мирового океана напоминает нам о том,
Siempre que un científico hace un descubrimiento inesperado en los océanos,
Научное сообщество, занимающееся науками о жизни
Los científicos que se ocupan de las ciencias de la vida
Она закончила педагогическое училище префектуры Кагава в 1898 году и научное отделение высшей педагогической школы для женщин в 1902 году.
Se graduó por la Kagawa Prefecture Normal School en 1898 y por la División de Ciencias en la Women's Higher Normal School en 1902.
информации, и правительство стремится поощрять международное научное сотрудничество и развитие международных сетей.
el Gobierno está deseoso de fomentar la cooperación internacional en investigaciones y el desarrollo de redes internacionales.
Поэтому мы с Дженни прочли несколько сотен научных статей в Интернете и набросали научное предложение в начале нашего 12- го года обучения в школе.
Con esta idea en mente, Jeanny y yo buscamos en algunos centenares de artículos científicos en Internet, y elaboramos una propuesta de investigación en el comienzo de nuestro decimosegundo grado.
стремясь удовлетворить свое научное любопытство?
en un esfuerzo para satisfacer tu curiosidad cientifica?
частный сектор, научное сообщество, международные организации)
comunidades de investigación, organizaciones internacionales)
Научное сообщество, особенно из развивающихся стран, может столкнуться с нехваткой финансовой поддержки,
Podría carecerse de apoyo financiero para que la comunidad científica, especialmente de los países en desarrollo,
Результатов: 964, Время: 0.0519

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский