НАЧИНАЮ - перевод на Немецком

fange an
начинают
beginne
начало
начать
приступить
langsam
медленно
постепенно
уже
потихоньку
понемногу
начинаю
медлителен
притормози
anfange
начинать
делать
приступить
для начала
allmählich
постепенно
начинаю
постепенное
стало
понемногу
starte
запускать
начинать
взлететь
завести
старт
стартуют
zuerst
сначала
сперва
во-первых
вначале
впервые
поначалу
первоначально
изначально
первым
начнем
beginnen
начало
начать
приступить
beginnt
начало
начать
приступить
anfangen
начинать
делать
приступить
для начала
fang an
начинают
anfing
начинать
делать
приступить
для начала

Примеры использования Начинаю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я начинаю думать, что он его потерял.
Ich beginne zu glauben, dass er es verloren hat.
Я начинаю понимать.
Ich… fange an das zu begreifen.
Даже я начинаю верить, что ты что-то недоговариваешь.
Obwohl sogar ich anfange zu glauben, dass Sie etwas wissen, es aber nicht sagen.
А также я начинаю свое собственное расследование
Und ich starte meine eigene Ermittlung
Я вообще-то романист и начинаю здесь мою новую книгу.
Ich bin Schriftstellerin und will dort mit dem neuen Buch beginnen.
И я начинаю понимать почему.
Ich begreife langsam, wieso.
Я начинаю верить в то, что Дэйвис до сих пор жив.
Ich glaube allmählich, dass Davis noch lebt.
Я начинаю потеть.
Ich beginne zu schwitzen.
Я начинаю его ненавидеть.
Ich fange an, es zu hassen.
Привет. Ты пришел не для того, чтобы сказать, когда я начинаю.
Du bist nicht bloß hergekommen, um mir zu sagen, wann ich anfange.
Сейчас я начинаю слияние.
Ich starte jetzt die Vereinigung.
Начинаю загрузку.
Download beginnt.
Итак… мы договорились, что я начинаю обратный отсчет с любого числа?
Ich könnte jetzt also von einer beliebigen Zahl aus… rückwärts zu zählen beginnen.
Я начинаю беспокоиться.
Langsam mache ich mir Sorgen.
Я начинаю вспоминать.
Ich beginne mich zu erinnern.
Я начинаю верить, что добьюсь успеха.
Allmählich glaube ich, dass ich's wirklich schaffe.
Я начинаю терять чувствительность в пальцах.
Ich fange an, das Gefühl in meinen Fingern zu verlieren.
Я всегда чувствую, что я начинаю снова.
Ich habe immer das Gefühl, dass ich gerade von vorne anfange.
Все двигатели работают нормально, начинаю выравнивание по крену.
Alle Triebwerke einwandfrei. Starte Rollprogramm.
Я никогда не начинаю с близости. Иначе мне просто некуда идти.
Nie eng anfangen, sonst gibt es keine Steigerung.
Результатов: 535, Время: 0.1415

Начинаю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий