НЕВЫНОСИМА - перевод на Немецком

unerträglich
невыносимо
мучительно
нестерпимо
unmöglich
нельзя
никак
невозможно
не может
невыносима
невыполнимо
нереально
просто невозможно
невероятным
ertragen
вынести
терпеть
выносить
переносить
перенести
выдержать
смириться
пережить
принять
невыносимо
unausstehlich
невыносим
несносной

Примеры использования Невыносима на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты просто невыносима.
Du bist einfach gemein.
Шел, ты невыносима.
Chelle, du warst gemein.
я было просто… невыносима.
ich war einfach so… scheußlich.
была невыносима.
war mehr als Sie ertragen konnten.
Потому что правда невыносима.
Weil die Wahrheit unerträglich ist.
Якобы моя жизнь настолько невыносима, что я решил свести с ней счеты.
Er behauptet, mein Leben sei für mich so unerträglich, dass ich es beenden wolle.
которых я люблю… невыносима.
entscheiden… Das ist unmöglich.
Вайолет- любовница Леонарда, и почти так же невыносима, как и он.
fast ebenso unerträglich, wie er es leider ist.
Ей была невыносима сама мысль о том, чтобы остаться с ним,
Sie konnte den Gedanken nicht ertragen, mit ihm alleine zu sein-
Лиза была груба и невыносима, но я понимаю, что оправдания нападкам на нее нет.
da war Lisa unausstehlich und gemein, aber ich weiß jetzt, dass das kein Grund war, sie immerzu zu schlagen.
Но завтра наша годовщина, а мне даже мысль невыносима, что я проведу ее без тебя.
Aber morgen ist unser Hochzeitstag und ich kann einfach den Gedanken nicht ertragen, ihn ohne dich zu verbringen.
Слушайте, я не подвергаю сомнению вашу веру, но мне, как матери, невыносима мысль, что Скотти не получает необходимой ему помощи.
Schaut, ich will eure religiösen Überzeugungen nicht in Frage stellen, aber als Mutter kann ich einfach den Gedanken ertragen, dass der kleine Scotty nicht die Hilfe bekommt, die er benötigt.
честно говоря… просто невыносима.
ehrlich gesagt, einfach nervtötend. Und?
Эта боль невыносима старшая сестра младшая сестра выходит замуж раньше фраза" не сделал для нас" появляется только три раза в Библии для этого:
Dieser Schmerz ist unerträglich große Schwester kleine Schwester immer schon einmal verheiratet Phrase"nicht für uns getan" erscheint nur dreimal in der Bibel dafür:
твоя дочь… жизнь невыносима.
Das Leben ist unmöglich.
Но мне невыносима мысль, что кто-то приковал ее к стене,
Was ich nicht ertragen kann, ist die Vorstellung,
ее болезнь будет слишком невыносима для вас, и вы сбежите от нее так,
mit ihr einem Raum zu sein, dass ihre Krankheit für Sie zu viel zu verkraften ist und Sie vor ihr wegrennen werden,
Это было невыносимо, что она делает с Джинни
Es war unerträglich, was sie Ginny, Nadine
Это было невыносимо. Вот они и решили,
Es war unmöglich. Also entschieden sie,
Моя жизнь с ним была невыносимой, но другой жизни я не желала.
Mein Leben mit ihm ist unerträglich, aber ich wünsche mir kein anderes.
Результатов: 49, Время: 0.1323

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий