НЕЗАВИСИМОСТИ - перевод на Немецком

Unabhängigkeit
независимость
самостоятельности
автономию
Independence
независимости
индепенденс
unabhängig
независимо
самостоятельно
независимой
вне зависимости
самостоятелен
отдельно
не зависимо
самодостаточной
Autonomie
независимость
автономия
самостоятельность
автономность
unabhängigen
независимо
самостоятельно
независимой
вне зависимости
самостоятелен
отдельно
не зависимо
самодостаточной
Souveränität
суверенитет
независимость
суверенности
государственности
Eigenständigkeit
самостоятельности
независимости
уверенности в своих силах

Примеры использования Независимости на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
Auch das breitere politische Umfeld muss tatsächlicher Unabhängigkeit dienlich sein.
Испания заплатила бы вдвое больше и дала бы гарантии независимости.
Spanien würde zweimal so viel zahlen und Savoyens Unabhängigkeit garantieren.
Я хочу рассказать две истории о независимости.
Ich möchte zwei Geschichten über Unabhängigkeit erzählen.
Округ не прощает нам независимости.
Das County verzeiht uns unsere Unabhängigkeit nicht.
Мексика, День Независимости.
Jahrestag der Unabhängigkeit Mexikos.
Переговоры о независимости Албании.
Es geht um ein unabhängiges Albanien.
После восстановления независимости у памятника вновь стоит почетный караул.
Seit der Wiederherstellung der Unabhängigkeit der Republik Lettland ist an dem Denkmal wieder eine Ehrenwache postiert.
Золотая пятиконечная звезда- символ независимости и проводник в будущий прогресс.
Der goldene fünfzackige Stern symbolisiert die Unabhängigkeit und ist ein Führer für den zukünftigen Fortschritt.
Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker.
Это символ независимости и персональных достижений.
Er ist ein Symbol für Unabhängigkeit und Selbstbelohnung.
Референдум по вопросу о независимости Шотландии прошел 18 сентября 2014 года.
Ein erstes Referendum über die Unabhängigkeit Schottlands fand am 18. September 2014 statt.
Вы можете мечтать о независимости, но Вы не получите ее.
Ihr mögt von der Unabhängigkeit träumen, aber Ihr werdet sie nicht bekommen.
Последовательно добивается независимости Страны Басков.
EA tritt für die Unabhängigkeit des Baskenlandes ein.
Осуществление эмиссии банкнот является показателем независимости Центрального Банка от государственных органов.
Die Umsetzung der Banknotenausgabe ist ein Indikator für die Unabhängigkeit der Zentralbank von staatlichen Stellen.
Декларация о восстановлении независимости Латвии была принята 4 мая 1990 года.
Am 4. Mai 1990 wurde die Deklaration über die Wiederherstellung der Unabhängigkeit Lettlands angenommen.
После объявления независимости Бельгии этот флаг стал национальным символом королевства.
Nach der Unabhängigkeit Belgiens wurde aus dieser Fahne die Nationalflagge Belgiens.
Боливия Боливия- День независимости.
Jahrestag der Unabhängigkeit Boliviens- fertiggestellt wird.
Наоборот, он должен суметь создать поддержку для независимости ЕЦБ.
Im Gegenteil, er sollte in der Lage sein, Unterstützung für die Unabhängigkeit der EZB aufzubauen.
Видимость независимости.
Nur Anschein der Unabhängigkeit.
Индепенденс- холл, День Независимости, пришельцы.
Unabhängigkeits Halle, Unabhängigkeits Tag, Aliens.
Результатов: 511, Время: 0.3443

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий