НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ - перевод на Немецком

verantwortlich
отвечать
ответственность
нести ответственность
главный
винить
ответственен
виноват
виновен
причастен
ответе
Verantwortung übernehmen
нести ответственность
взять на себя ответственность
брать на себя ответственность

Примеры использования Нести ответственность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы взрослеем. Нам нужно начать нести ответственность за самих себя, вместо того, что быть в ответе за других.
Wir müssen lernen, dass wir jetzt für uns selbst verantwortlich sind, statt zu versuchen, anderen Verantwortung abzunehmen.
позволяли им самостоятельно нести ответственность.
ließen sie selbst Verantwortung übernehmen.
Это воспаление может нести ответственность за жестокие повреждения клеток щитовидной железы,
Diese Entzündung kann für die brutale Schädigung der Schilddrüsenzellen verantwortlich sein, wenn sie nicht früh genug
Ни при каких обстоятельствах Netbew будет нести ответственность за любые проблемы, связанные с устройством перезагрузки петли,
Unter keinen Umständen werden Netbew verantwortlich für irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät verursacht Neustarten loop,
в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением?
ein Unternehmensführer für das, was während seiner Wache passiert, verantwortlich gemacht werden?
так Советы не были нести ответственность за это.
so waren die Sowjets nicht verantwortlich gemacht.
По крайней мере, я не буду нести ответственность за то, что у невиновного человека отобрали компанию.
Wenigstens wäre ich dann nicht verantwortlich dafür, einer unschuldigen Frau ihre Firma wegzunehmen.
Но нет: Буш отказывается нести ответственность за экономику, также
Aber nein: Bush weigert sich Verantwortung für die Wirtschaft zu übernehmen,
Пользуясь той же логикой, государственные лица должны нести ответственность за акты террора, совершенные с их ведома.
Folgt man dieser Logik, so müssten Staatsdiener für unter ihrer Befehlsgewalt begangene terroristische Handlungen zur Verantwortung gezogen werden.
Национальные правительства должны сами нести ответственность за экономические результаты своих стран.
Es sind die nationalen Regierungen, die die Verantwortung für die wirtschaftliche Leistung ihrer jeweiligen Länder übernehmen müssen.
Компания не будет нести ответственность за потерю лексем в результате несоблюдения инструкций,
Das Unternehmen wird keine Haftung durch Mißachtung für den Verlust von Token gehalten wird,
Она будет нести ответственность, если она будет умалчивать
Sie wird zur Verantwortung gezogen, wenn sie etwas zurückhält
Я считаю, что единственное истинное мерило человека- это готовность нести ответственность за свои поступки.
Ich glaube, das einzig wahre Maß für einen Mann ist der Wille, Verantwortung für seine Taten zu übernehmen.
Я думаю, что необходимо всеми возможными способами заставить наших боссов нести ответственность за сотрудников.
Wir müssen unsere Chefs den Angestellten gegenüber verantwortlich machen, so gut wir können.
развитые страны должны нести ответственность за проблемы.
soll die industrialisierte Welt auch die Verantwortung für das Problem übernehmen.
также на другие правительства в будущем- чтобы обеспечить и нести ответственность за безопасность протестующих.
um die Sicherheit der Demonstranten zu gewährleisten und die Machthaber zur Verantwortung zu ziehen.
контролировать и нести ответственность.
Selbstkontrolle und Verant-wortungsbewußtsein.
люди должны сами нести ответственность за свое плохое поведение.
Menschen müssen Verantwortung für ihr Verhalten übernehmen.
В частности, МВФ должен нести ответственность за советы в области общей макроэкономической политики, а также за составление финансового пакета, необходимого для того, чтобы поддержать правительство во
Der IWF sollte vor allem für die Beratung im Zusammenhang mit der generellen makroökonomischen Politik verantwortlich sein, sowie für die Schnürung eines Finanzpaketes zur Unterstützung der Regierung während der Umsetzungsphase ihres Programms zur wirtschaftlichen Wiederbelebung
каждая страна должна нести ответственность за собственную политику.
jedes Land für seine eigene Politik verantwortlich sein sollte.
Результатов: 71, Время: 0.058

Нести ответственность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий