НИЗКОМ - перевод на Немецком

niedrigen
низкий
невысока
geringer
мало
низкая
мала
невелика
незначительным
малым
невысока
слабо
низко
niedrigem
низкий
невысока

Примеры использования Низком на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
у меня поликистоз яичников при нормальных гормонах и низком сахаре.
ich polyzystische Eierstöcke habe mit normalen Hormonen und wenig Zucker.
а также на низком побережье и песчаных берегах.
außerdem auch an flachen Küsten und sandigen Ufern.
Сознание и нравственность находились на низком уровне, и вместо того, чтобы приступить к осуществлению религиозного объединения,
Denken und Sittlichkeit befanden sich auf einem sehr niedrigen Stand, und anstatt sich an die Schaffung religiöser Einheit machen zu können,
Конечно, ставки Японии оставались стабильными на чрезвычайно низком уровне в течение длительного времени,
Die japanischen Zinsen sind über einen beträchtlichen Zeitraum auf einem außerordentlich niedrigen Niveau stabil geblieben,
Во-вторых, заявление ФРС о том, что она будет держать процентные ставки на чрезвычайно низком уровне до середины- 2015, подразумевает, что она не ожидает восстановления в ближайшее время.
Zweitens impliziert die Ankündigung der Fed, die Zinsen bis Mitte 2015 auf außergewöhnlich niedrigem Niveau halten zu wollen, dass sie nicht an eine baldige Konjunkturerholung glaubt.
она оказалась в длинном низком зале, который был освещен по ряду ламп свисающие с крыши.
sie befand sich in einem langen, niedrigen Saal, der wurde durch eine Reihe von Lampen beleuchtet von der Decke hängen.
Измерение потерь трансформатора при низком коэффициенте мощности всегда заставляет всю отрасль запутываться в течение многих лет,
Die Verlustmessung des Transformators bei niedrigem Leistungsfaktor macht die gesamte Industrie immer wieder für viele Jahre durcheinander,
OPL 1 мм) или в низком диапазоне частей на миллион например,- 100 частей на миллион, OPL 160 мм.
OPL 1 mm) oder im niedrigen ppm-Bereich(z. B. 0-100 ppm, OPL 160 mm) bestimmt werden.
политики попытаются достаточно долго удерживать процентные ставки на искусственно низком уровне, то в конце концов спрос резко подскочит и инфляция взлетит вверх.
die Nachfrage letztlich in die Höhe schießt und die Inflation steigt, wenn politische Entscheidungsträger versuchen, die Zinssätze künstlich auf zu niedrigem Niveau zu halten.
мы можем заряжать ее при низком непрерывном токе
berechnen wir es unter niedrigen kontinuierlich aktuelle
держит потери передачи на низком уровне.
hält den Übertragungsverlust auf niedrigem Niveau.
что работать при низком давлении высокой температуры,
dass betrieben bei niedrigem Druck-high Temperatur,
поддерживает потери передачи на низком уровне.
hält den Übertragungsverlust auf niedrigem Niveau.
которая в Сербии вообще на очень низком уровне.
die in Serbien sowieso auf sehr niedrigem Niveau ist.
после записи жгучую отказа серии Lumia, фокусируется на среднем и низком ценовом сегменте, который по-прежнему доминируют количество проданных единиц и запущенных.
nach einem Stechen Versagen Lumia Serie Aufnahme konzentriert sich auf mittlere und niedrige End-Segment, das noch die Anzahl der Einheiten dominieren verkauft und ins Leben gerufen.
хост выключится автоматически при низком напряжении), что снижает резервный проигрывают систему чрезвычайно
der Host schaltet sich automatisch unter niedriger Spannung), das verringert die Stand-by-lose des Systems enorm,
высоком уровне сбережений и низком уровне потребления.
hoher Sparquoten und geringem Konsum eine weitere Runde monetärer, fiskaler und kreditwirtschaftlicher Stimuli einläuten.
давняя традиция, прослеживаемая до Томаса Джефферсона, утверждает, что американцам не следует слишком много беспокоиться о низком уровне доверия правительству.
auf Thomas Jefferson zurückgehende Tradition rät, man solle sich keine allzu großen Sorgen über ein geringes Maß an Vertrauen in die Regierung machen.
При низком освещении и в пасмурных условиях линзы Transitions Drivewear сохраняют Оливковый цвет,
Bei wenig Licht und an bewölkten Tagen weisen die Transitions Drivewear Brillengläser eine grün-gelbe Tönung auf,
где присутствуют различные контакты на низком уровне, а также израильские представительства,
Katar, Oman und Bahrain, wo es auf unterer Ebene verschiedene Kontakte
Результатов: 57, Время: 0.0332

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий