ОБИТАТЕЛЯМИ - перевод на Немецком

Bewohner
жители
обитателей
жильцов
люди
постояльцев
Insassen
заключенный
Weggenossen
Bewohnern
жители
обитателей
жильцов
люди
постояльцев

Примеры использования Обитателями на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они будут обитателями рая, оставаясь в нем вечно,
Diese sind die Weggenossen der Dschanna. Darin bleiben sie ewig
будут обитателями огня. Они в нем вечно пребудут.
das sind die Gefährten des Feuers; sie werden darin ewig weilen.».
будут обитателями Огня. Они пребудут там вечно.
werden Bewohner des Feuers sein, in dem sie auf ewig verweilen sollen.
И так как наша подводная камера лицом к лицу встречается с обитателями глубин, мы можем приоткрыть завесу тайны морского света.
So kann unsere Unterwasserkamera, Auge in Auge mit den Bewohnern der Tiefe, die geheimnisvollen Lichter des Meeres enthüllen.
они будут обитателями адского огня и пребудут в нем вечно.
das sind die Gefährten des Feuers, darin werden sie ewig weilen.
превознесутся над ними, станут обитателями Огня и пребудут там вечно.
das sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben.
А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.
Wer es aber von neuem tut die werden Bewohner des Feuers sein, darin werden sie ewig SO bleiben.
превознесутся над ними, станут обитателями Огня и пребудут там вечно.
diese sind die Weggenossen des Feuers. Darin werden sie ewig bleiben.
таинственный дом со страшными обитателями.
fremdes Haus mit einigen schrecklichen Bewohnern erkunden.
перед Господом своим смиренен,- Те будут обитателями Рая И в нем останутся навечно.
sich vor ihrem Herrn demütigen, das sind die Gefährten des Paradieses; darin werden sie ewig weilen.
будут обитателями Рая и пребудут там вечно.
das sind die Insassen des (Paradies)gartens. Ewig werden sie darin bleiben.
будут обитателями Рая и пребудут там вечно.
sind die Bewohner des Paradieses; darin sollen sie auf ewig verweilen.
Подумайте о бесконечных жестокостях, совершаемых обитателями одного уголка этой точки над едва отличимыми обитателями другого уголка.
Denken Sie an die endlosen Grausamkeiten, die von den Bewohnern einer Ecke des Punktes an kaum unterscheidbaren Bewohnern einer anderen Ecke des Punktes begangen wurden.
будут обитателями рая, в нем они и будут вечно.
das sind die Gefährten des Paradieses; sie werden darin ewig weilen.
будут обитателями огня.
das sind Insassen des (Höllen)feuers.
Так сбылось Слово твоего Господа относительно того, что неверующие окажутся обитателями Огня.
Und somit wurde das Wort deines Herrn gegen die Ungläubigen fällig, daß sie die Bewohner des Feuers seien.
Они будут обитателями Огня и пребудут там вечно.
und jene sind die Gefährten des Feuers, und ewig sollen sie darin bleiben.
будут радоваться и будут обитателями рая.
rechtschaffene Werke tun, das sind Insassen des (Paradies)gartens.
будут обитателями огня. Они в нем вечно пребудут.
werden Bewohner des Feuers sein, in dem sie auf ewig verweilen sollen.
они будут обитателями огня, и в нем останутся вечно.
Das sind die Gefährten des Feuers; darin werden sie ewig weilen.
Результатов: 166, Время: 0.2789

Обитателями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий