GEFÄHRTEN - перевод на Русском

обитатели
bewohner
gefährten
insassen
weggenossen
товарищи
kameraden
genossen
gefährten
kumpels
freunde
shipmates
kollegen
begleiter
спутников
satelliten
gefährten
monde
begleiter
собрата
gefährten
pendant
сподвижники
die gefährten
соратниками
gefährten
компаньон
begleiter
companion
partner
gefährte
gesellschafter
согражданина
gefährten
друзья
freunde
kumpel
befreundet sind
обитателями
bewohner
insassen
gefährten
weggenossen
спутниками
собратьев

Примеры использования Gefährten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vielleicht haben dir deine Gefährten die falsche Adresse gegeben.
Возможно, твои компаньоны дали тебе не тот адрес.
Können wir Tiere als Gefährten haben und dennoch ihren Bedürfnissen nachkommen?
Можем мы держать животных как компаньонов и все еще обратитесь к их потребностям?
Sie rufen den Gefährten des Paradieses zu:«Friede sei über euch!»!
Они воззовут к обитателям Рая:« Мир вам!
Einer ihrer Sprecher wird sagen:"lch hatte einen Gefährten.
Кто-то из них сказал:" Был у меня товарищ.
Ich ging mit meinem wahren Gefährten zu der Hochzeit.
Я действительно пришла на свадьбу со своим настоящим спутником.
Die Gefährten von der rechten Seite- was sind die Gefährten von der rechten Seite?
Собратья правой стороны- Кто ж эти правой стороны собратья?
Welch treffliche Gefährten sind es!
Прекрасные это соратники.
Vielleicht würde es uns genügen, unterhaltsame Gefährten zu sein.
Возможно, для нас было бы достаточно быть занятными компаньонами.
Einer ihrer Sprecher wird sagen:"lch hatte einen Gefährten.
Кто либо из них скажет:" У меня был друг.
Das sind die Gefährten des Feuers; darin werden sie ewig weilen.
Они будут жителями ада, и в нем будут вечно.
Außerdem die Gefährten von der rechten Seite;
Кроме людей правой стороны.
Das sind die Gefährten der rechten Seite.
Таковы люди правой стороны.
Und die Gefährten der linken Seite- was sind die Gefährten der linken Seite?
А владыки левой стороны- что это за владыки левой стороны?
Das sind die Gefährten der rechten Seite!
Эти- владыки правой стороны!
Das sind die Gefährten der rechten Seite.
Они- люди правой стороны.
Ich traf einen Gefährten, dessen Arroganz nur von seinem Verdruss übertroffen wurde.
Я познакомился с человеком, чье высокомерие может сравниться лишь с его назойливостью.
Diese Männer sind bestätigte Gefährten von Haissam Haqqani.
Личности этих мужчин подтверждены. Они сообщники Хаккани.
So: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite!
То" мир тебе" от владык правой руки!
Wenn du es unbedingt wissen willst… Ich hatte immer einen Gefährten.
Если уж тебе так хочется знать, то я привыкла иметь собеседника.
Wie einem Gefährten.
Ты мне как приятель.
Результатов: 182, Время: 0.3068

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский