ОБЩЕСТВЕННОЕ - перевод на Немецком

öffentliche
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
soziale
социальные
общественно
общительный
gesellschaftliches
социально
социальным
общество
Öffentlichkeit
общественности
публика
öffentlichen
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
öffentliches
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
öffentlicher
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
soziales
социальные
общественно
общительный

Примеры использования Общественное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это общественное место, никаких уловок.
Das ist ein öffentlicher Ort, es gibt keine Tricks.
НАСА, ПЕТА, даже Общественное Радио.
NASA, PETA, sogar den öffentlichen Rundfunk.
Кажется, общественное мнение настроено против вас.
Die öffentliche Meinung scheint gegen Sie zu sein.
Это общественное место.
Öffentliches Gelände.
Больница, это общественное место, и в вашу палату может попасть кто угодно.
Ein Krankenhaus ist ein sehr öffentlicher Ort. Jeder kann in Ihr Zimmer gelangen.
Я люблю общественное искусство.
Ich liebe Kunst in öffentlichen Räumen.
Здесь общественное место а я ничего не сделал.
Das ist eine öffentliche Straße. Ich habe nichts getan.
Это общественное здание.
Das ist ein öffentliches Gebäude.
Общественное место, выглядит достойно.
Ein öffentlicher Ort, einsehbar.
Как мы создаем общественное пространство?
We schaffen wir öffentlichen Raum?
Общественное здоровье поставленное на карту.
Wie man die öffentliche Gesundheit auf die Landkarte bringt.
Капитолий- общественное заведение.
Das Kapitol ist ein öffentliches Gebäude.
Это общественное место, там шесть входов и выходов.
Ein öffentlicher Ort mit sechs Ausgängen und sechs Fluchtwegen.
Ваши наблюдения могут повлиять на общественное мнение.
Ihre Beobachtungen werden Einfluss auf die öffentliche Meinung haben.
Было одно общественное здание.
Ziel war ein öffentliches Gebäude.
Ну, я подумал, что это общественное место.
Ich dachte, es sei ein öffentlicher Platz.
Они хотят создавать комментарии и иметь общественное мнение.
Sie wollen Kommentare produzieren, eine öffentliche Meinung haben.
Это- общественное место.
Das ist ein öffentlicher Ort.
Это его общественное название.
Das ist der öffentliche Name dafür.
Общественное пространство. Вот, например, хорошее общественное пространство.
Öffentlicher Raum. Das ist ein guter öffentlicher Raum.
Результатов: 329, Время: 0.0506

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий