ОБЪЕДИНИТЬСЯ - перевод на Немецком

uns zusammentun
zusammenkommen
быть вместе
соберутся
сойтись
встретятся
объединиться
vereinen
объединить
клубов
сплотить
сочетая
объединений
соединимся
zu verbünden
объединиться
gemeinsam
вместе
совместно
наряду
сообща
совместный
коллективно
общего
объединившись
в соавторстве
коллективных

Примеры использования Объединиться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Может, нам тоже стоит объединиться.
Vielleicht sollten wir auch zusammenarbeiten.
Или заставь их объединиться с тобой.
Oder sorgt dafür, dass sie dich anschließen.
Он хочет объединиться.
Er möchte fusionieren.
Не, мы думали, что тебе лучше объединиться с Питером.
Ansager Du solltest dich mit Peter zusammentun.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
Asien kann es sich nicht leisten, sich gegen den Westen zu vereinigen.
Мы должны объединиться!
Wir müssen uns vereinen!
Пояс решат объединиться.
die Gürtelarbeiter beschließen, zusammenzuarbeiten.
Слушай, а что, если нам объединиться?
Was wäre, wenn wir uns zusammentun?
Исцеления ради нам нужно объединиться.
Und um über diese Verluste hinwegzukommen, müssen wir zusammenstehen.
Это и есть те виды, с которыми мы должны объединиться.
Es gibt Arten, mit denen wir uns verbünden müssen.
Я знаю как выбраться отсюда, но мы должны объединиться.
Ich weiß einen Weg hier heraus, aber du musst kooperieren.
возможность для людей объединиться.
die Menschen zusammenzubringen.
Стаи должны объединиться.
Die Rudel hätten vereint sein sollen.
Мы создаем структуру, посредством которой они могут объединиться.
Und das schafft Strukturen, durch die sie zusammen arbeiten können.
Весь наш край должен объединиться, должен вместе работать
Unser ganzes Gebiet muss zusammenkommen, zusammenarbeiten, gegen den Klimawandel kämpfen,
еще несколько достойных людей, могли бы объединиться?
ein paar andere Wohlhabende der Gemeinde könnten zusammenkommen?
перешли в решительное наступление, позволившее им пробиться сквозь окружение и объединиться с войсками герцога Фридриха в городе.
konnten die Kreuzfahrer tatsächlich ihre Feinde entscheidend schlagen und sich anschließend mit den Truppen unter Herzog Friedrich in der Stadt vereinen.
Я решил, что лучше благословить их отношения и объединиться с семьей Теззаро, чем потерять свою девочку.
Ich entschied, es ist besser ihre Beziehung abzusegnen und mich mit den Tessaros zu verbünden, als mein Kind zu verlieren.
решили объединиться со своим новым другом Шоном Уокером.
beschlossen 2005, gemeinsam mit ihrem Freund Sean Walker eine Band zu gründen.
Но она не имеет права помешать странам с крупными задолженностями объединиться и выпустить их совместными усилиями, чтобы решить свои проблемы.
Aber es hat kein Recht, die schwer verschuldeten Länder zu hindern, ihrem Elend zu entgehen, indem sie sich zusammentun und Eurobonds ausgeben.
Результатов: 83, Время: 0.1156

Объединиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий