ОДОБРЯЕТ - перевод на Немецком

billigt
дешевые
одобряете
дешево
недорогих
befürwortet
поддерживают
выступают
одобряешь
genehmigt
одобрить
утверждать
разрешить
санкционировать
gutheißen
одобряем

Примеры использования Одобряет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
что моя мама тебя не одобряет?
dass meine Mutter dich nicht billigt?
глава нашей категории одобряет мои действия.
das Oberhaupt meiner Ordnung mein Handeln billigt.
Несмотря на то, FDA не одобряет вредных веществ,
Obwohl die FDA Schadstoffe genehmigen nicht, müssen Sie sicherstellen,
Министр одобряет продолжение проектов
Lévesque genehmigte die Weiterführung der laufenden Bauprojekte
что твоя мать одобряет твои жизненные решения?
deine Mutter deine Entscheidungen billige?
Одобряет намерения и планы Научного комитета в отношении его будущей деятельности по научному обзору и оценке от имени Генеральной Ассамблеи;
Unterstützt die Absichten und Pläne des Wissenschaftlichen Ausschusses bezüglich seiner künftigen wissenschaftlichen Untersuchungs- und Bewertungstätigkeit im Auftrag der Generalversammlung;
Видите ли, Маккензи не одобряет ясновидение, но я делаю все возможное,
Mackenzie ist mit Hellseherei nicht einver- standen, aber ich tue alles,
Он не одобряет неверия для Своих рабов.
Und Er findet nicht Wohlgefallen am Unglauben Seiner Diener;
Он сказал, что не одобряет, то как ты проводишь вечера,
Er sagte, dass er die Dinge, mit denen du deine Abende verbringst, nicht akzeptiert, insbesondere, dass sie immer damit beginnen,
Он не одобряет неверия Своих рабов,
Und Er findet nicht Wohlgefallen am Unglauben Seiner Diener;
Он не одобряет неблагодарности в Своих рабах.
Und Er findet nicht Wohlgefallen am Unglauben Seiner Diener;
кто восстает против методов Маккарти, ни те, кто их одобряет.
sollten jetzt nicht schweigen. Auch nicht die, die ihn unterstützen.
За все годы моей работы детективом, я не нашел ни одной криминальной организации, которая одобряет, чтобы ее члены наблюдались у психиатра.
In all meinen Jahren als Detektiv, habe ich noch keine kriminelle Vereinigung gefunden, die es schätzt, wenn ihre Mitglieder einen Psychiater aufsuchen.
И я говорила с ним- он не понимает ничего, что я ему говорю, но он серьезно одобряет.
Ich spreche mit ihm- er versteht nichts von dem, was ich sage, aber er stimmt ernsthaft zu.
Счастлив человек, который не осуждает себя в том, что одобряет.
der sich selbst kein Gewissen macht in dem, was er annimmt.
Одобряет доклад Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
Billigt den Bericht des Sonderausschusses für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker über seine Tätigkeit im Jahr 20051,
Принимает к сведению также замечания и одобряет рекомендации, содержащиеся в докладе Консультативного комитета по административным
Nimmt außerdem vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution Kenntnis von den Bemerkungen und befürwortet die Empfehlungen im Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs-
Поскольку Конгресс определяет властные полномочия ФРС и одобряет назначение ее семи управляющих, Бернанке будет вынужден слушать его внимательно-
Da der Kongress die Überwachungsfunktionen der Fed festlegt und die Ernennungen ihrer sieben Gouverneure genehmigt, wird Bernanke genau auf ihn hören müssen- was das Risiko einer verzögerten Straffung
который по существу одобряет рыночную экономику,
die die Marktwirtschaft im Grunde befürwortet, jedoch bestrebt ist,
Если свет не одобряет этого, то мне все равно,-- сказал Вронский,-- но если родные мои хотят быть в родственных отношениях со мною, то они должны быть в таких же отношениях с моею женой.
Wenn die gesellschaftlichen Kreise dies nicht gutheißen, so ist mir das völlig gleichgültig«, sagte Wronski.»Wenn aber meine Angehörigen mit mir in verwandtschaftlichen Beziehungen zu bleiben wünschen, so müssen sie auch zu meiner Frau in denselben Beziehungen stehen.«.
Результатов: 59, Время: 0.117

Одобряет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий