ОДОБРЯЕТ - перевод на Испанском

hace suyas
одобрить
aprueba
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
apoya
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respalda
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
encomia
поблагодарить
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отметить
высоко оценить
отдать должное
дать высокую оценку
одобрить
похвалы
suscribe
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
elogia
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отдать должное
дать высокую оценку
отметить
высоко оценить
похвалы
одобрить
выразить благодарность
refrenda
одобрить
поддержать
утверждать
одобрение
подтвердить
acepta
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
avala
поддержать
одобрить
поддержку
одобрение
утверждать
подтвердить

Примеры использования Одобряет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бурунди одобряет общую позицию Африканского союза, которая была изложена премьер-министром Эфиопии и которая будет подтверждена на Копенгагенской конференции.
Burundi refrenda la posición común de la Unión Africana expresada por el Primer Ministro de Etiopía que se reafirmará en la Conferencia de Copenhague.
Одобряет меры, изложенные в докладе секретариата, упомянутом в преамбуле настоящего решения;
Acepta las disposiciones esbozadas en el informe de la secretaría mencionado en el preámbulo de la presente decisión;
Группа 77 также уполномочила меня заявить, что она признает и одобряет проект резолюции и Соглашение.
El Grupo de los 77 también me ha autorizado a declarar que acepta y refrenda el proyecto de resolución y el Acuerdo.
В этой связи Группа одобряет совместное заявление министров по ДВЗЯИ,
En ese sentido, el Grupo avala la declaración ministerial conjunta relativa a ese Tratado,
Г-н ДАРСИ( Соединенное Королевство) одобряет предложение Секретариата, выдвинутое в ответ на опасения делегации Ирана.
El Sr. DARCY(Reino Unido) acepta la sugerencia de la Secretaría para disipar la preocupación de la delegación del Irán.
Оратор одобряет усилия Отдела адаптировать свою работу к современным требованиям и публиковать материалы в Интернете.
El orador aplaude los esfuerzos de la División por modernizar su labor y poner recursos a disposición en línea.
Монголия одобряет заявления, сделанные на недавнем совещании на уровне министров по содействию вступлению Договора в силу.
Mongolia avala la declaración ministerial formulada en la reciente Reunión Ministerial para promover la entrada en vigor del Tratado.
Она одобряет рекомендации Комиссии в отношении пересмотренных критериев работы сотрудников категории специалистов, набираемых на национальной основе.
Acepta, por lo demás, las recomendaciones de la Comisión en cuanto a los criterios revisados para el empleo de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico.
Представитель одобряет решение правительства найти варианты для обеспечения длительного проживания ВПЛ, которые вряд ли вернуться домой в обозримом будущем.
El Representante aplaude la decisión del Gobierno de aportar soluciones duraderas a los desplazados internos que probablemente no regresarán en un futuro previsible.
Комитет никоим образом не одобряет, не поощряет и не инициирует сепаратистские движения ни в одной стране.
El Comité de ninguna manera avala, propicia o alienta el separatismo en ningún país.
Делегация Мексики одобряет предложения Специального докладчика в отношении статей 2- 4 и прежде всего в отношении исключения статьи 2.
La delegación de México acepta las propuestas del Relator Especial respecto de los artículos 2 a 4 y, en particular, la supresión del artículo 2.
ОЖД одобряет тот факт, что правительственный план действий включает подготовку для специалистов по месту работы.
La SMD aplaude el hecho de que el Plan de Acción del Gobierno incluya la capacitación de los profesionales en el servicio.
Моя делегация одобряет призыв Генерального секретаря в адрес государств- членов рассмотреть вопрос о незамедлительной выплате начисленных взносов на операции Организации.
Mi delegación avala el llamamiento del Secretario General a los Miembros para que consideren el pronto pago de las cuotas fijadas para las actividades de la Organización.
Швейцария одобряет содержащийся в последнем докладе Рабочей группы открытого состава призыв начать в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи межправительственные переговоры.
Suiza aplaude el llamamiento que figura en el último informe del Grupo de Trabajo de composición abierta para que se inicien negociaciones intergubernamentales durante este período de sesiones de la Asamblea General.
Комитет также одобряет учреждение Комиссии по правам человека
El Comité aplaude también la creación de una Comisión de Derechos Humanos
Моя делегация одобряет отличную работу, проделанную нашим Генеральным
Mi delegación aplaude el trabajo excelente realizado por nuestro Secretario General,
Одобряет решение Комитета предоставить статус постоянного наблюдателя Региональному центру североафриканских государств по дистанционному зондированию
Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente al Centro Regional de Teleobservación de los Estados de África Septentrional
Сам факт, что такой режим одобряет доклад Специального комитета, красноречиво свидетельствует о профессиональном уровне этого доклада.
El mismo hecho de que ese régimen apruebe el informe del Comité Especial es sumamente indicativo del nivel profesional de ese informe.
Одобряет соглашения или договоренности с государствами
Aprobará los acuerdos o arreglos con los Estados
Одобряет пункт 21 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам
Hace suyo el párrafo 21 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Результатов: 3961, Время: 0.0462

Одобряет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский