APRUEBA - перевод на Русском

утверждает
afirma
sostiene
aprueba
alega
dice
aduce
declara
argumenta
pretende
arguye
принимает
toma
adopta
acepta
aprueba
recibe
acoge
asume
está adoptando
ha promulgado
emite
одобряет
hace suyas
aprueba
apoya
respalda
encomia
suscribe
elogia
refrenda
acepta
avala
утвердит
aprobará
adoptará
confirmará
autoriza
la aprobación
принятие
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
утверждение
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar
в одобрения
aprueba
принял
aprobó
tomó
adoptó
aceptó
promulgó
recibió
emitió
dictó
acogió
утвердил
aprobó
adoptó
confirmó
autorizó
refrendó
aprobación
принятия
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
утверждения
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar
утверждении
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar

Примеры использования Aprueba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A ese respecto, aprueba en general la variante A del artículo 23.
Поэтому в целом она одобряет вариант А статьи 23.
Si la Comisión las aprueba, se publicará un programa de trabajo revisado.
Если Комитет согласится с ними, то будет издана пересмотренная программа работы.
Aprueba el texto propuesto por el Sr. Bhagwati.
Он одобряет текст, предложенный гном Бхагвати.
Aprueba la propuesta de que, para compensar esa reducción, aumente el número de expertos.
Он одобряет предложение о сбалансировании этого сокращения путем увеличения числа экспертов.
¿No lo aprueba?
Вы не одобряете это?
Cada tres años, el Gobierno de Kazajstán aprueba un plan de aplicación de la Estrategia.
Каждые три года Правительством Республики Казахстан принимается План мероприятий по реализации Стратегии.
El PRESIDENTE entiende que se aprueba la propuesta de los Estados Unidos.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как он понимает, предложение Соединенных Штатов принимается.
Dijo que aprueba nuestra relación?
Я уже упоминал, что он одобряет нас?
considerará que la Comisión Preparatoria aprueba dicha propuesta.
Подготовительный комитет согласен с данным предложением.
consideraré que la Conferencia aprueba ese calendario?
что Конференция соглашается с таким расписанием?
la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución éste no tendría repercusiones financieras para el presupuesto ordinario.
говорит, что принятие Генеральной Ассамблеей данного проекта резолюции не повлечет за собой каких-либо финансовых последствий для регулярного бюджета.
Comprueba y aprueba la emisión de calcomanías de identificación para los vehículos de las misiones permanentes
Проверка и утверждение выдачи пропусков на стоянку, выдаваемых для автомашин постоянных представительств
Afirma que uno de los principales objetivos del Decenio consiste en que la Asamblea General aprueba una declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas;
Подтверждает, что одной из главных задач Десятилетия является принятие Генеральной Ассамблеей декларации о правах коренных народов.
Esto reviste particular importancia para mi delegación ya que, como señalé, si se aprueba la enmienda, podremos votar a favor del proyecto de resolución.
Для моей делегации это особенно важно, потому что, в случае одобрения этой поправки, мы, как я уже сказал, сможем проголосовать за проект резолюции в целом.
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia aprueba el plan de reestructuración
Утверждение Национальным переходным правительством Либерии плана перестройки
Si la Asamblea General aprueba este concepto, se elaborarán nuevos procedimientos para el despliegue rápido del personal sobre el terreno.
В случае одобрения Генеральной Ассамблеей этой концепции будут разработаны новые процедуры оперативного развертывания персонала на местах.
Si el gobierno sudanés no aprueba rápidamente esta fuerza de mantenimiento de la paz,
Если правительство Судана не санкционирует в срочном порядке развертывание этих миротворческих сил,
Aprueba el establecimiento del puesto de Oficial Jefe de Información en la categoría D-1 con efecto a partir del 1º de julio de 1998.
Санкционирует учреждение с 1 июля 1998 года должности главного сотрудника по вопросам информации класса Д- 1.
Si la Asamblea General aprueba esta medida, el pasivo estimado en concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio se reducirá en la cantidad correspondiente.
В случае одобрения Генеральной Ассамблеей этой меры соответственно сократится расчетный объем обязательств по программе медицинского страхования после выхода в отставку.
La Corte Suprema de la Nación por Acordada N° 39/6 aprueba el proyecto de creación de una Oficina para la atención de casos de violencia doméstica.
Верховный Суд страны своим Распоряжением№ 39/ 6 одобрил проект создания Управления по рассмотрению дел о насилии в семье.
Результатов: 5359, Время: 0.0931

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский