ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ПРИНЯЛА - перевод на Испанском

asamblea general aprobó
asamblea general adoptó
asamblea general aceptó
asamblea general aprueba
asamblea general apruebe
asamblea general aprobara
asamblea general adopte
asamblea general toma
asamblea general tome
asamblea general adopta
asamblea general adoptara

Примеры использования Генеральная ассамблея приняла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предлагается, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение по этой просьбе.
se propone que la Asamblea General tome una decisión sobre dicha petición.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Генерального секретаря о работе Организации( A/ 68/ 1).
La Asamblea General toma nota de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización(A/68/1).
Генеральная Ассамблея приняла к сведению содержащуюся в пункте 70 доклада информацию о предоставлении статуса наблюдателя.
La Asamblea General toma nota de la información que figura en el párrafo 70 del informe en relación con el otorgamiento de la condición de observador.
В своей резолюции 64/ 213 от 21 декабря 2009 года Генеральная Ассамблея приняла предложение правительства Турции провести Конференцию у себя в стране.
En su resolución 64/213, de 21 de diciembre de 2009, la Asamblea General aceptó la oferta del Gobierno de Turquía de acoger la Conferencia.
Ввиду важности обсуждаемого вопроса предлагается, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение в отношении этой просьбы.
Considerando la importancia que se asigna a ese tema objeto de debate, se propone que la Asamblea General adopte una decisión sobre esta solicitud.
В своей резолюции 53/ 182 от 15 декабря 1998 года Генеральная Ассамблея приняла предложение Европейского союза выступить в качестве принимающей стороны Конференции.
En su resolución 53/182 de 15 de diciembre de 1998, la Asamblea General aceptó la oferta de la Unión Europea de acoger la Conferencia.
Генеральная Ассамблея приняла проект решения, содержавшийся в пункте 87 документа A/ 53/ 45.
La Asamblea General adopta el proyecto de decisión que figura en el párrafo 87 del documento A/53/45.
Генеральная Ассамблея приняла четыре проекта решений, рекомендованные Пятым комитетом в пункте 20 части II его доклада( A/ 52/ 734/ Add. 1).
La Asamblea General adopta los cuatro proyectos de decisión recomendados por la Quinta Comisión en el párrafo 20 de la Parte II de su informe(A/52/734/Add.1).
Важно, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение об общем бюджете
Es indispensable que la Asamblea General adopte una decisión sobre los mecanismos generales para el presupuesto
Генеральная Ассамблея приняла проект решения, рекомендованный Рабочей группой в пункте 10 ее доклада( A/ 51/ 47).
La Asamblea General adopta el proyecto de decisión recomendado por el Grupo de Trabajo en el párrafo 10 de su informe(A/51/47).
Прошло почти десять лет с тех пор, как Генеральная Ассамблея приняла Декларацию тысячелетия( резолюция 55/ 2),
Han pasado casi 10 años desde que la Asamblea General adoptara la Declaración del Milenio(resolución 55/2),
Генеральная Ассамблея приняла предложение Европейского союза провести Конференцию в Брюсселе 1320 мая 2001 года.
La Asamblea General aceptó el ofrecimiento de la Unión Europa, de actuar como anfitriona de la Conferencia, que se celebrará en Bruselas del 13 al 20 de mayo de 2001.
Ниже рекомендуется, чтобы Генеральная Ассамблея приняла меры для урегулирования этой весьма проблематичной ситуации.
Más adelante se recomienda que la Asamblea General adopte medidas para resolver este grave problema.
Крайне важно, чтобы Генеральная Ассамблея приняла необходимые меры для ликвидации этой практики в рамках одного из своих самых влиятельных вспомогательных органов.
Es imperativo, pues, que la Asamblea General adopte las medidas necesarias para erradicar estas prácticas de uno de sus órganos subsidiarios más prestigiosos.
Исключительно важно, чтобы Генеральная Ассамблея приняла меры в связи с этой тревожной ситуацией в целях восстановления порядка,
Es esencial que la Asamblea General adopte medidas ante esa situación preocupante a fin de restablecer el orden, proteger las instituciones democráticas
Генеральный секретарь рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение относительно финансирования этих расходов в ходе шестьдесят восьмой сессии,
El Secretario General recomienda que la Asamblea General adopte decisiones sobre la financiación de estos costos en su sexagésimo octavo período de sesiones,
Второй комитет должен способствовать тому, чтобы Генеральная Ассамблея приняла необходимые меры во избежание неудачи в достижении целей в области развития.
La Segunda Comisión debe asegurarse de que la Asamblea General adopte las medidas necesarias para que no dejen de alcanzarse esos objetivos.
Генеральный секретарь также считает неотложным и существенно важным, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение относительно переходных мер.
El Secretario General también considera urgente y esencial que la Asamblea General adopte una decisión respecto de las medidas de transición.
придерживается мнения о том, что доклад Генерального секретаря является надежной основой для того, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение при первой же возможности.
la Junta considera que el informe del Secretario General constituye una base sólida para que la Asamblea General adopte una decisión lo antes posible.
Для продолжения деятельности Миссии необходимо, чтобы Генеральная Ассамблея приняла новое решение.
La continuación de las actividades de la Misión exige que la Asamblea General adopte una nueva decisión.
Результатов: 4679, Время: 0.0433

Генеральная ассамблея приняла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский