ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ПРИНЯЛА РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

asamblea general decidió
asamblea general aprobó la decisión
asamblea general adopte una decisión
asamblea general adoptó medidas
asamblea general tomó una decisión
asamblea general decida
asamblea general decide
asamblea general decidiera
asamblea general adoptó una decisión
asamblea general acordó

Примеры использования Генеральная ассамблея приняла решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Напомнив, что Генеральная Ассамблея приняла решение вернуться на своей шестьдесят шестой сессии к обсуждению мандата и работы Отдела юридической помощи персоналу,
Recordando que la Asamblea General decidió volver a examinar en su sexagésimo sexto período de sesiones el mandato y el funcionamiento de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal,
в 2008 году Генеральная Ассамблея приняла решение 62/ 557, в котором она постановила рассмотреть вопрос о реформе Совета Безопасности в рамках межправительственных переговоров.
es de su conocimiento, esta Asamblea General aprobó la decisión 62/557 donde se acordó considerar la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad a través de negociaciones intergubernamentales.
Генеральная Ассамблея приняла решение по предложениям по Департаменту операций по поддержанию мира( резолюция 61/ 279),
La Asamblea General adoptó medidas sobre las propuestas relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz(resolución 61/279),
В марте 2002 года Генеральная Ассамблея приняла решение о том, что четыре должности будут финансироваться за счет регулярного бюджета,
En marzo de 2002, la Asamblea General decidió que se financiaran con cargo al presupuesto ordinario cuatro puestos,
На своем 75м пленарном заседании 17 декабря 2003 года, Генеральная Ассамблея приняла решение 58/ 529, озаглавленное<< Празднование десятилетней годовщины Международной конференции по народонаселению и развитию>>
En su 75ª sesión plenaria, celebrada el 17 de diciembre de 2003, la Asamblea General aprobó la decisión 58/529, titulada" Conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo".
В сентябре 2014 года Генеральная Ассамблея приняла решение использовать предложенный Рабочей группой открытого состава подход( A/ 68/ 970)
En septiembre de 2014, la Asamblea General acordó utilizar la propuesta del Grupo de Trabajo Abierto(A/68/970) como fundamento principal de
Генеральная Ассамблея приняла решение провести новое голосование по всем кандидатам,
La Asamblea General decidió celebrar una nueva votación para todos los candidatos
На своем 82м пленарном заседании 15 апреля 2010 года Генеральная Ассамблея приняла решение 64/ 419, на основании которого она увеличила членский состав Специального комитета до 29 членов,
En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General aprobó la decisión 64/419, por la que aumentó a 29 el número de miembros del Comité Especial
В своей резолюции 56/ 125 Генеральная Ассамблея приняла решение создать Рабочую группу по вопросу о будущем функционировании Института,
En su resolución 56/125, la Asamblea General decidió establecer un grupo de trabajo para estudiar el futuro funcionamiento del Instituto,
состоявшемся 4 декабря 2006 года, Генеральная Ассамблея приняла решение 61/ 512.
celebrada el 4 de diciembre de 2006, la Asamblea General aprobó la decisión 61/512.
В этой связи рекомендуется, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение продолжить в ходе своей шестьдесят седьмой сессии работу по осуществлению в Генеральной Ассамблее межправительственного процесса,
Por consiguiente, se recomienda que la Asamblea General decida prorrogar hasta su sexagésimo séptimo período de sesiones su proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento
Сентября 2003 года Генеральная Ассамблея приняла решение об аккредитации при диалоге на высоком уровне следующих межправительственных организаций, помимо наблюдателей: Евразийского экономического сообщества;
El 15 de septiembre de 2003, la Asamblea General decidió acreditar ante el Diálogo de alto nivel a las siguientes organizaciones intergubernamentales que no tienen condición de observadoras:
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея приняла решение включить в свою повестку дня дополнительный пункт,
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir en su programa un tema adicional titulado" Creación,
на втором пленарном заседании 19 сентября 2003 года Генеральная Ассамблея приняла решение о том, что пятьдесят восьмая сессия завершится во вторник, 16 декабря 2003 года.
celebrada el 19 de septiembre de 2003, la Asamblea General decidió que el quincuagésimo octavo período de sesiones recesaría el martes, 16 de diciembre de 2003.
сокоординаторы рекомендовали, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение продолжить работу по осуществлению межправительственного процесса до середины февраля 2014 года, чтобы завершить оформление итогового документа межправительственного процесса.
los cofacilitadores recomendaron que la Asamblea General decidiera prorrogar el proceso intergubernamental hasta mediados de febrero de 2014 a fin de finalizar la elaboración de un documento final del proceso intergubernamental.
я буду считать, что Генеральная Ассамблея приняла решение не обсуждать доклады четырех Комитетов, представленных сегодня на рассмотрение Ассамблее..
consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Cuarta Comisión que tiene ante sí.
на своем 72м пленарном заседании, состоявшемся 11 декабря 2006 года, Генеральная Ассамблея приняла решение о том, что шестьдесят первая сессия прервет свою работу в четверг, 21 декабря.
celebrada el 11 de diciembre de 2006, la Asamblea General decidió que el sexagésimo primer período de sesiones se suspendería el jueves 21 de diciembre.
В этой связи было рекомендовано, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение продолжить в ходе своей шестьдесят седьмой сессии работу по осуществлению своего межправительственного процесса,
Por consiguiente, se recomendó que la Asamblea General decidiera prorrogar su proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del
которая уходит в историю к 1948 году, когда Генеральная Ассамблея приняла решение о разделе Палестины
que se remonta al año 1948, en el que la Asamblea General decidió la partición de Palestina
Представляется желательным в этой связи, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение финансировать из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций расходы по конференционному обслуживанию четвертой
Por otra parte, sería de desear que la Asamblea General decidiera financiar, con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, los gastos correspondientes a los servicios
Результатов: 440, Время: 0.0752

Генеральная ассамблея приняла решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский