ОДОБРЯЮ - перевод на Немецком

billige
дешевые
одобряете
дешево
недорогих
gutheiße
одобряем
befürworte
поддерживают
выступают
одобряешь
genehmigen
одобрить
утверждать
разрешить
санкционировать
bewillige
gefällt
одолжение
нравятся
услугу
упал
доволен
угодить
просьба
в восторге
восхищают

Примеры использования Одобряю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это было благородное начинание и я одобряю твои усилия.
Es war eine noble Sache und ich schätze deine Bemühungen.
Но я не одобряю эти наряды.
Aber ich halte nichts von dieser Kostümierung.
Тогда я одобряю.
Dann stimme ich zu.
Я хотел, чтобы ты знала: я одобряю.
Ich wollte, dass du weißt, ich bin einverstanden.
О, Конор, я… такое я не одобряю.
Oh Conor, das kann ich nicht hinnehmen.
Хотя, скажу тебе честно, я это дело не одобряю.
Aber im Vertrauen gesagt, ich billige sie nicht.
Но я не одобряю.
Aber ich stimme nicht zu.
Хотя я не одобряю эту книгу.
Nicht, dass ich dieses Buch gutheißen würde.
Я не одобряю.
Das befürworte ich nicht.
Я одобряю.
Ich stimme zu.
Я Марк Стоддард, и я одобряю это сообщение.
Ich bin Mark Stoddard und ich bestätige diese Nachricht.
В таком случае я одобряю немедленный ответный удар.
Also gut, ich autorisiere einen sofortigen Vergeltungsschlag.
Но это не значит, что я одобряю.
Nur weil ich es verstehe, heißt es nicht, dass ich zustimme.
Прости, но я этого не одобряю.
Und es tut mir Leid, aber ich akzeptiere es nicht.
Я не верю в подобную чепуху и не одобряю ее.
Ich glaube nicht daran, und halte auch nichts davon.
Слушай, я не одобряю, что она сделала, но она должна была что-то сделать.
Schauen Sie, ich billige nicht, was sie getan hat, aber sie musste irgendetwas tun.
Хотя я не одобряю твои методы, Питер,
Obwohl ich Ihre Methoden nicht gutheiße, Peter, bin ich froh,
Я ее не одобряю, но хотя бы знаю, какая она, и она не предусматривает ложь мне.
Mir gefällt es nicht, aber wenigstens weiß ich, was er ist- und das heißt auch, dass er mich nicht anlügt.
Что ж, не могу сказать, что одобряю, поскольку это не так. Но ситуация представляется немного в ином свете.
Ich sage nicht, dass ich es akzeptiere, denn ich tue es nicht, aber das stellt das Ganze in ein ganz anderes Licht.
Ты знаешь, обычно я не одобряю пытки Но, в твоем случае, Это- личное.
Du weißt, normalerweise akzeptiere ich keine Folter, aber in deinem Fall ist es persönlich.
Результатов: 59, Время: 0.1387

Одобряю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий