ОКАЖЕТЕСЬ - перевод на Немецком

seid
его
свой
als
когда
чем
как
будучи
в качестве
считать
endest
закончиться
концах
кончится
оказаться
краев
завершаются
прекратиться
окончиться
окончания
sind
его
свой
landen
посадить
приземлиться
оказаться
земле
попадают
сесть
страны
посадку
высадимся

Примеры использования Окажетесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Много раз вы окажетесь в игре в покер, что просто не производят результаты,
Oft werden Sie sich in einem Poker-Spiel, das einfach nicht ist die Herstellung der Ergebnisse,
где вам говорят, чтобы остаться, или вы окажетесь заблокированы вверх.
wo man dir sagt zu bleiben oder finden Sie sich ausgesperrt up.
Могу вас заверить в том, что еще до конца месяца вы окажетесь на юге России.
Ich kann Ihnen garantieren… dass Sie noch vor Monatsende in Südrussland landen werden.
то непременно окажетесь в числе потерпевших урон».
ihr Schu'aib folgen,">gewiß wäret ihr dann doch Verlierer. ”.
уже послезавтра вы снова окажетесь у меня в кабинете.
werden Sie wieder hierher in mein Büro kommen.
Так наша планета выглядит из открытого космоса в ночное время, если вы окажетесь на спутнике и пролетите вокруг Земли.
So sieht unser Planet nachts vom Weltall aus, wenn man auf einem Satellit um ihn herum fliegen würde. Und was man als Erstes bemerken würde,
уверяю вас, что вы окажетесь за решеткой вместе с ним.
Sie genauso wie er in einer Zelle landen.
со стороны одного игрока, постоянно изменяя игроков вы окажетесь против, а также ваши позиции за столом по отношению к этим игрокам.
die von einem einzelnen Spieler durch ständig wechselnde den Spielern du dich gegen als auch Ihre Position am Tisch gegenüber diesen Spielern genutzt.
со стороны одного игрока, постоянно изменяя игроков вы окажетесь против, а также свою позицию за столом относительно этих игроков.
die von einem einzelnen Spieler durch ständig wechselnde den Spielern du dich gegen als auch Ihre Position am Tisch gegenüber diesen Spielern genutzt.
Когда вы окажетесь во мраке отчаяния, и вам придется бороться, чтобы вернуться к свету истины господней, вспомните,
Wenn ihr tief in der Verzweiflung steckt und kämpft, um zurück ins helle Licht von Gottes Wahrheit zu gelangen,
Если вы окажетесь в непосредственной близости, не пропустите Рузица из Винодола,
Wenn Sie sich in der Nähe, verpassen Sie nicht Ruzica von Vinodol,
Если вы окажетесь в Кентукки, вы сможете увидеть фильм о Потопе, у них там есть пульверизаторы в потолке, которые разбрызгивают воду во время сцен Потопа.
Wenn Sie je nach Kentucky kommen, da gibt es-- Sie können sich einen Film über die Sintflut anschauen und es gibt eine Beregnungsanlage an der Decke, die Sie währen der Sintflut-Szenen besprüht.
достаточно спуститься к Влтаве с малостранской стороны Карлова моста и вы сразу окажетесь в волшебном мире Пражской Венеции.
dann müssen Sie nur auf der Kleinseite am Ende der Karlsbrücke um die Ecke biegen und Sie befinden sich in der verwunschenen Welt des Prager Venedig.
идите 200 метров по направлению к торговому центру Al Ghurair и вы окажетесь перед Flora Grand Hotel, идите по улице вдоль отеля, чтобы подойти к входу в отель.
Gehen Sie 200 Meter in Richtung Al Ghurair Mall und Sie befinden sich hinter dem"Flora Grand Hotel". Über den Weg neben dem Hotel gelangen Sie zum Eingang des Hotels.
т. д., вы окажетесь среди океана более эффективный способ корпоративного пункты подарок промотирования.
Bestseller für Logo-Druck, etc, werden Sie sich unter dem Ozean der ein effektiverer Weg der Corporate-Geschenk Promotion Artikel.
Оказалось, что он не просто случайный богатый парень.
Es hat sich herausgestellt, dass er nicht nur irgendein reicher Typ ist.
Оказалось, эта женщина была здесь 5 раз за 4 дня.
Es hat sich herausgestellt, dass diese Frau ihn in den letzten vier Tagen fünfmal besucht hat..
Оказалось, что пирог в день не убережет тебя от визита к врачу.
Wie sich herausstellt, hält ein Apfelkuchen am Tag nicht den Doktor fern.
Он оказался вторым самым богатым бизнесменом в Индии.
Er war der zweitreichste Geschäftsmann Indiens.
Оказалось, что решение кроссвордов снижает некоторые симптомы Альцгеймера.
Wie sich herausstellt, können Kreuzworträtsel einige der Symptome von Alzheimer abwehren.
Результатов: 46, Время: 0.2153

Окажетесь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий