ОНА ПОКАЗАЛА - перевод на Немецком

sie zeigte
они показывают
они указывают
они проявляют
sie gab
они дают
вы отдаете
они придают
они передадут
будет
они предоставляют
указываете
они раздают
они тратят

Примеры использования Она показала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она показала, как сделать его тише.
Sie zeigt mir, wie man ihn leiser stellt.
Куда она показала?
Wo hat sie hingezeigt!
Она показала свое упорство.
Er zeigte sich geständig.
Она показала мне город, и даже представила меня некоторым своим новым друзьям.
Sie führte mich herum und stellte mich ihren neuen Freunden vor.
Чтож заметка которую она показала- это правда.
Der Artikel, den sie gezeigt hat. Er ist richtig.
Она показала на него, и они сказали:« Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?»?
Da zeigte sie auf ihn. Sie sagten:"Wie sollen wir zu einem reden, der noch ein Kind in der Wiege ist?
Когда вчера мы с Шерлоком ее навестили, она показала нам стопку с делами,
Als Sherlock und ich gestern bei ihr waren, zeigte sie uns eine Akte mit Fallgeschichten,
Как вы помните, она показала вам два комплекта, но оба подозреваемых были на одной странице.
Wenn Sie sich erinnern können, zeigte Sie Ihnen zwei Anordnungen, aber die Verdächtigen, die Sie identifiziert haben, waren auf derselben Anordnung abgebildet.
Она показала на младенца, и они спросили:" Как мы можем разговаривать с дитятей в колыбели?
Da zeigte sie auf ihn. Sie sagten:"Wie sollen wir zu einem reden, der noch ein Kind in der Wiege ist?
Из жестокость… была мелкой и неуклюжей, но она показала, кто они есть.
Ihre Gewalt war kleinlich und arrogant, aber letztendlich zeigte sie, wer sie wirklich waren.
И она показала, что на каждый доллар потраченный на программу 14 долларов вернулось обратно в экономику США.
Und es zeigte sich, dass für jeden auf Apollo verwendeten Dollar, 14 zurück in die amerikanische Wirtschaft flossen.
Она показала как любит тебя так,
Sie zeigte dir, wie sehr sie dich liebt,
и когда она говорила она показала о пятьдесят семь передних зубов.
und wenn sie sprach, zeigte über 57 Vorderzähne.
пару толстых сапожки, и она показала, ее пути ее вниз.
ein Paar dicke Little Boots und sie zeigte sie ihren Weg nach unten.
На следующее утро она показала мне эти деньги- чемоданчик однофунтовых купюр
Am nächsten Morgen zeigte sie mir das Geld, so wie es jetzt ist,
Арабская весна, потому что она показала молодым мусульманам,
Der Arabische Frühling. Denn er zeigte jungen Muslimen einen Weg,
потому что она показала молодым мусульманам,
Der Arabische Frühling. Denn er zeigte jungen Muslimen einen Weg,
и вдохновляющей, она показала, что когда мы, люди, разумно используем технологии, то можем достичь таких результатов,
auch inspirierend und zeigte, dass wir Menschen bei weisem Umgang mit Technologie Dinge erreichen können,
эта схема Ротшильда была исторически важна и по другой причине: она показала, как“ выдумывание” катастрофы может привести к огромным финансовым выгодам.
dieses Schema von Rothschild aus einem anderen Grund historisch wichtig war: Es zeigte, wie die Herstellung einer Katastrophe zu massiven finanziellen Gewinnen führen kann.
В своем недавнем интервью Эрдоган отметил, что Турция может быть“ источником вдохновения” для стран Ближнего Востока, поскольку она показала, что ислам и демократия могут гармонично сосуществовать.
In einem Interview bemerkte Erdogan kürzlich, dass die Türkei zu einer“Quelle der Inspiration” für Länder des Nahen Ostens werden könnte, da sie gezeigt hat, dass Islam und Demokratie harmonisch Seite an Seite existieren können.
Результатов: 67, Время: 0.067

Она показала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий