ОНА ПОЯВИЛАСЬ - перевод на Немецком

sie erschienen
они появляются
предстанут
они не казались
они проявляются
sie kam
они приходят
они идут
они придут
вы приехали
они приближаются
вы пойдете
они вернутся
они прилетят
они едут
они появятся
sie tauchte
erschien sie
они появляются
предстанут
они не казались
они проявляются
sie aufgetaucht ist

Примеры использования Она появилась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Несмотря на угрозу тюремного заключения, она появилась 15 мая 1949 года на выборах.
Trotz der drohenden Inhaftierung erschien sie am 15. Mai 1949 an der Wahlurne, verließ jedoch am 22. Juni 1949 das Land.
А она появилась у Бэнни 5 дней назад, и это значит, что у нас есть шанс.
Und vor fünf Tagen taucht sie bei Benny's auf, also haben wir eine Chance.
Бóльшая часть собранной нами информации о вспышке холеры не являлась результатом тестирования; она появилась из этих бланков, регистрировавших всех людей, которым мы не смогли помочь.
Die meisten Informationen während des Cholera-Ausbruchs sammelten wir nicht beim Wassertesten; sie kamen von solchen Formularen, die alle Menschen erfassten, denen wir nicht helfen konnten.
Пап, она появилась из ниоткуда, и рассказала,
Dad, sie taucht aus dem Nichts auf und sagt nur,
Она появилась в моем гостиничном номере,
Sie kommt in mein Hotelzimmer, stockbesoffen vom Tequila
я поднялся, чтобы уйти и она появилась прямо передо мной Как какой-то благоухающий ванильным ароматом ангел.
stand ich auf um zu gehen und sie erschien vor mir wie ein nach Vanille duftender Engel.
Пусть вниз ссылку на оригинальный сайт, где она впервые появилась антенна, и где также радиационные диаграммы этой адаптации.
Ich lasse einen Link auf die ursprüngliche Website wo diese Antenne zuerst erschienen, und wo es auch Diagramme der Bestrahlung von dieser Anpassung.
Да, похоже она появилась, когда рука убийцы соскользнула, пока он резал свою жертву.
Ja, schien entstanden zu sein, als er bei der Zerstückelung des Opfers mit der Hand abgerutscht ist..
Его лицо не показали никаких эмоций, только она появилась несколько потемнела и опухшие, как хотя он затаил дыхание.
Sein Gesicht zeigte keine Emotionen, nur dass es ein wenig dunkel und geschwollen erschien, als obwohl er den Atem angehalten.
Она появилась, когда нужна была Генри,
Es erschien einfach, als Henry es am meisten brauchte,
Она появилась и все вдруг попали в" 28 Дней спустя"?
Sie taucht auf und es ergeht Jedem wie denen in"28 Days Later"?
настали темные времена она появилась; она дала мне силу
es am dunkelsten war, war sie da. Sie gab mir die Kraft
Разве не очевидно, что кто-то убил ее соседку, а она появилась, когда это происходило?
Ist es nicht so, dass sie reinplatzte, als man ihre Nachbarin tötete?
Вы были связаны с ней, как только она появилась на сцене Нэшнл- Сити.
Sie begleiteten sie, seit sie das erste Mal in National City auf der Bildfläche erschien.
позвонил, и призвал через перила, чтобы домработница, как она появилась.
rief über die Brüstung auf das Hausmädchen, wie sie erschienen in der Halle unten.
пожалуйста посылает кратко сообщение препятствовала мне знать куда она появилась: kara3334@ yahoo.
senden bitte eine kurze Anzeige informierte mich woher er erschien: kara3334@yahoo.
эта челюсть заставила Бриггса действовать как хищник от которого она появилась.
dieser Kiefer Briggs in das Raubtier verwandelt von dem es stammt.
так, что она появилась не искры света
so dass es schien keine Funken des Lichts
Она появилась в конце 19- ого века,
Es tauchte im späten 19. Jahrhundert auf,
И вот, она появляется на сцене. Разумеется, в инвалидном кресле.
Sie kam auf die Bühne. Natürlich im Rollstuhl.
Результатов: 51, Время: 0.0705

Она появилась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий