SIE KAMEN - перевод на Русском

они пришли
sie kamen
sie sind
sie wollen
sie herkamen
sie gekommen sind
sie vorbeigegangen waren
sie stammen
они приехали
sie kamen
sie sind hier
sie sind da
они прибыли
sie kamen
sie ankamen
sie trafen
они появились
sie kamen
sie erschienen
sie wurden
sie entstanden sind
sie auftauchen
пришли
kamen
hier
sind hier
wollen
da
gekommen sind
da sind
hast besuch
schick
stammen
они взялись
sie kamen
они прошли
sie vorbeigegangen waren
sie durchgemacht haben
sie gingen
sie kamen
sie durchzogen
они шли
sie gingen
sie kamen
они вернулись
kehrten sie
sie kamen zurück
sie zurück
sie sind zurückgekommen
sie sind wieder da
sie wiederkamen
они вышли
sie kamen
sie gingen
sie verließen
sie stiegen
они добрались
вы вошли
они ворвались
они попали
они подошли
они прилетают

Примеры использования Sie kamen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie kamen, waren total begeistert und sagten:‚Das ist ein Meisterwerk.
Они приехали и обалдели:« Это шедевр.
Sie kamen, wie alle anderen, mit einem Traum in dieses Land.
Они прибыли в эту страну, так же как все. В поисках мечты.
Sie kamen über den Nordwall.
Они прошли через северную стену.
Aber zumindest hat sie nicht gelogen, woher sie kamen.
Но она хотя бы не врет, откуда они взялись.
Ich versteckte mich, als sie kamen.
Я спряталась, когда они появились.
Sie kamen vor zwei Wochen zurück.
Они вернулись две недели назад.
Sie kamen aus dem Regen.
Они пришли из дождя.
Stellte sich raus, sie kamen von Bellomo.
Оказывается, они шли из Белломо.
Und sie kamen hier in den späten 1960ern an.
И они приехали сюда в конце шестидесятых.
Sie kamen vor etwa 30 Minuten.
Они прибыли минут 30 назад.
um zu verstehen, woher sie kamen.
откуда они взялись.
Ich weiß nicht, woher sie kamen.
Я не знаю, откуда они появились.
Sie kamen zu Besuch, wurden auf dem Weg zum Auto erschossen.
Они вышли из машины и попали под пули.
Und sie kamen dann zu ihrem Vater abends weinend.
Вечером они вернулись к своему отцу с плачем.
Sie kamen vom Palast und nahmen uns Shivalinga weg.
Они пришли из дворца и забрали у нас Шивалингу.
Sie kamen in Bussen mit weißen Fahrern.
Они приехали на автобусах с белыми водителями.
Sie kamen, den Erstkontakt zu verhindern.
Они прибыли чтобы сорвать первый контакт.
Sie hätten uns sofort informieren sollen, als sie kamen!
Вы должны были сказать нам, как только они появились!
Im Allgemeinen kann ich nicht verstehen, woher sie kamen.
Вообще не могу понять, откуда они взялись.
Sie kamen nur bis zum Unterbewusstsein.
Они добрались только до подсознания.
Результатов: 392, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский