ОПЛАЧИВАЕТ - перевод на Немецком

zahlt
платить
данные
число
оплачивать
цифры
номера
выплатить
расплатиться
показатели
Rechnungen bezahlt

Примеры использования Оплачивает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Арлет оплачивает сбор в 4 песо, чтобы покинуть Мексику
Arlet zahlt 4 Peso Zoll um aus Mexiko aus-
Почти все онлайн счета Лабэукса были недоступны, но мы обнаружили, что он оплачивает 2 счета за электричество, один за дом и один за отдельную комнату с климат- контролем.
Die meisten seiner Online-Konten waren unzugänglich, aber er zahlt zwei Stromrechnungen. Eine fürs Haus und eine für einen separaten klimatisierten Raum.
родственной TED, та, которая все оплачивает.
die alle Rechnungen bezahlt.
Но эта работа нас кормит! И ипотеку оплачивает, и твою долбанную тачку!
Dieser Job ernährt uns aber nun mal und zahlt die Raten für's Haus und dein verkacktes Auto!
Т/ Т западными или наличными деньгами, и оплачивает баланс перед пересылкой.
T/T Western Union oder Bargeld und zahlt den Betrag vor Versand.
чувством вины, оплачивает ее лечение в институте Уиллоби.
der furchtbare Gewissensbisse hat, zahlt dafür, dass sie im Willoughby-Institut behandelt wird.
что фирма оплачивает мое обучение.
die Kanzlei für meine Rechts-Ausbildung zahlt.
Если ок, вы оплачивает баланс 50% перед полученным,
Wenn okay, zahlen Sie 50% Betrag vor empfangenem shipment.
Если ок, вы оплачивает баланс 50% перед пересылкой.
Wenn okay, zahlen Sie 50% Betrag vor Versand.
Если ок, вы оплачивает баланс 50% перед пересылкой.
Wenn Ende, einigen Details Fotos für Sie macht, bestätigen Sie. Wenn okay, zahlen Sie 50% Betrag vor Versand.
Клиент оплачивает воздушных перевозок для поставки образца или предоставить счета за перевозку на сбор.
Der Kunde bezahlt die Luftfracht für die Musterlieferung oder stellt bei Abholung ein Frachtkonto zur Verfügung.
Он оплачивает мою аренду, мое обучение,
Er bezahlt meine Miete, meine Ausbildung
что Джульетт оплачивает твои вещи.
Juliette dir deine Kleidung bezahlt.
в то время как фонд оплачивает сооружение Витапаркуров.
die Stiftung die Erstellung der Parcours bezahlt.
Лорел, нет ничего зловещего в человеке, который оплачивает расходы своего единственного живого родственника.
Irgendetwas an ihm scheint komisch zu sein. Laurel, nichts ist an einem Typ unheimlich, der die Kosten für seine einzige Verwandte übernimmt.
возбудить дело- не оплачивает затраты времени
Einreichung der Klage- zahlt nicht die Kosten Zeit
родственной TED, та, которая все оплачивает.
die alle Rechnungen bezahlt.
похоже, не оплачивает покупателя.
scheint den Käufer nicht zu bezahlen.
остаток оплачивает больничная касса.
den Rest übernimmt Ihre Krankenkasse. Medikamente für Kinder
что клиент оплачивает административный сбор.
der Kunde eine Verwaltungsgebühr zahlt.
Результатов: 53, Время: 0.5615

Оплачивает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий