ОРАТЬ - перевод на Немецком

zu schreien
кричать
орать
плакать
вопить
крики
визжать
вскрикнуть
anzuschreien
кричать
наорать
anbrüllen
кричать
орать
anschreien
кричать
наорать
zu brüllen
рычать
орать

Примеры использования Орать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я просто ненавижу орать, а так придется.
Ich hasse es zu schreien, darum.
Ты можешь не орать так?
Könntest du bitte nicht so schreien?
Директор Сиберт, я не приложу ума зачем орать.
Dekan Seibert, ich weiß nicht, wieso Sie so schreien.
так орать пришлось.
ich ständig so schreien muss.
Отдай его ему, а то он так и будет орать!
Gib sie ihm, der schreit sonst nur rum!
Придурок, ты можешь не орать?
Du musst nicht schreien, du Dummkopf?
Что ему было делать, орать?
Was soll er denn tun? Brüllen?
Сесил перестал орать.
hörte sofort auf zu weinen.
На меня зачем орать.
Warum brüllst du mich an?
Через некоторое время, он начнет орать в окно что хочет поговорить.
Irgendwann schreit er die Scheiben an, weil er mit jemandem reden will.
Она использует тебя, чтобы орать на нас.
Sie benutzt dich nur, dass du uns anschreist.
Кадди начнет орать.
Cuddy anfängt abzudrehen.
Не надо на меня орать.
Du musst mich nicht so anschreien.
Не надо орать.
Du sollst nicht so schreien.
Не любишь орать?
Du hasst es zu schreien?
Серьезно, ты можешь прекратить орать, пожалуйста?
Im Ernst, kannst du bitte aufhören, herumzuschreien?
Не смей на меня орать!
Schrei mich nicht an, verdammt!
так орать на меня!
auf einmal so rumzuschreien?
Что ты несешь, и чего так орать?
Wieso schreist du so?
Вот так, Ваня, орать громче надо.
Du mußt lauter brüllen, Wanja.
Результатов: 62, Время: 0.2916

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий