ОТВЕЗ - перевод на Немецком

brachte
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
fuhr
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
nahm
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
fahren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
gebracht
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
bringe
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
fährt
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти

Примеры использования Отвез на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он взял нас в плен и отвез в Харренхолл.
Er hat uns gefangen und nach Harrenhal gebracht.
Принимающий отвез его в больницу.
Sein Gastgeber fuhr ihn ins Krankenhaus.
Он отвез меня в больницу.
Er brachte mich ins Krankenhaus.
Хотите чтобы я вас отвез?
Soll ich dich fahren?
Извини, ты пригласил меня, чтобы я отвез тебя к дантисту?
Entschuldige bitte, du willst, dass ich dich zum Zahnarzt bringe? Ja?
Он отвез меня в больницу.
Er brachte mich sofort ins Krankenhaus.
Потом он отвез меня домой.
Dann fuhr er mich nach Hause.
Джордан отвез Люмен туда,
Jordan brachte Lumen dorthin zurück,
Я отвез ее домой.
Ich fuhr sie heim.
Кажется, Ларс отвез ее домой на днях.
Lars fuhr sie neulich nach Hause.
Поэтому отец и отвез меня в Англию.
Deshalb brachte mich mein Vater nach England.
Я отвез ее в колледж.
Ich fuhr sie zur Schule.
Он отвез меня туда, где мне самое место.
Er brachte mich dahin zurück, wo ich hingehöre.
Затем он отвез свою подружку в Метрополис.
Danach fuhr er seine Freundin nach Metropolis.
Я отвез его в особое место.
Ich brachte ihn zu meinem speziellen Platz.
И никто не знает, кто отвез ее домой.
Jemand fuhr sie nach Hause.
Спенсер сказала, что Тоби отвез ее домой.
Spencer sagte, dass Toby sie nach Hause brachte.
Так что я отвез ее домой.
Also fuhr ich sie nach Hause.
А потом я отвез ее домой.
Und dann brachte ich sie nach Hause.
Я немного перебрал, Трэвис отвез меня домой.
Ich hatte ein paar zu viel, Travis fuhr mich nach Hause.
Результатов: 146, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий