ОТОСЛАЛ - перевод на Немецком

schickte
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
sandte
передавать
отправить
послать
отправки
вышлем
присылайте
в эфире
шлют
отсылать
вещать
weggeschickt hast

Примеры использования Отослал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чтобы собрать эту сумму, он отослал большинство своих спутников и оставил с собой
Zur Auftreibung dieser Summe sandte er die meisten seiner Begleiter aus und behielt nur seinen Leibarzt
Я отослал пули из этих двоих Эбби,
Ich schickte die Kugeln von diesen beiden hoch zu Abby,
Я отослал снимок Ван Занта в службу безопасности шоу,
Ich schickte van Zants Foto an die Sicherheit bei"S.N.T.",
Я знаю, что когда ты отослал меня и детей, ты не все мне рассказал.
Als du mich mit den Kindern weggeschickt hast, wusste ich, dass du mir etwas verschwiegst.
Можно сказать, он отослал меня. Я был умным мальчиком.
Sie solle sagen, er schickte mich, dass ich klug sei…
Значит, ты отослал свою дочь, но остался с сыном и женой в отеле,
Also schickten Sie Ihre Tochter fort… lebten aber mit Ihrem Sohn
Когда я отослал Кандорианцев, Я открыл дверь на Землю для чего-то еще.
Als ich die Kandorianer fortgeschickt habe, habe ich das Tor geöffnet, dass etwas anderem erlaubt, auf die Erde zu kommen.
Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, находившемуся в эти дни в Иерусалиме.
er unter des Herodes Obrigkeit gehörte, übersandte er ihn zu Herodes, welcher in den Tagen auch zu Jerusalem war.
что я ее похитил и отослал тебе эту записку, то мне жаль,
dass ich sie entführt, und dir danach das geschickt habe, dann tut es mir leid,
О' Нилл предложил, чтобы я отослал вас на далекую планету за то,
O'Neill bat mich, Sie für lhr Verhalten zu einem entfernten Planeten zu schicken. Aber ich denke,
Во время этой поездки он посетил несколько неизвестных регионов Бенина и отослал большую коллекцию насекомых
Dabei besuchte er einige bis dahin noch weitgehend unbekannte Regionen von Benin und übermittelte eine große Sammlung von Insekten
Так говорит Иегова:« Где свидетельство о разводе вашей матери, которую я отослал?
So spricht der HERR: Wo ist denn der Scheidebrief eurer Mutter, mit dem ich sie entlassen hätte?
вложил его в медальон, и отослал ее отцу.
steckte es in ein Medaillon und schickte es ihrem Vater.
Если заказчик ошибочно выбрал неправильный исходный язык и отослал заказ, его перевод невозможен.
Hat der Kunde irrtümlich eine falsche Ausgangssprache gewählt und den Auftrag abgesendet, ist eine Übersetzung nicht möglich.
который был им необходим на лечение и отослал его анонимно.
behandelt wurde, und schickte ihn ihm anonym.
Даже маленьким мальчиком он отсылал своих воображаемых друзей домой под конец дня.
Sogar als kleiner Junge schickte er seine imaginären Freunde… am Ende des Tages nach Hause.
Я только что отослала ему последнюю коробку с вещами.
Ich sandte ihm gerade die letzte Box mit seinen Sachen.- Oh.
Я отослала Сару в Теннесси.
Ich schickte Sarah nach Tennessee.
Отослали что?
Was geschickt?
Гарза отсылал тебе вчера факс?
Garza schickte Dir letzte Nacht ein Fax?
Результатов: 45, Время: 0.2492

Отослал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий