SCHICKTEN - перевод на Русском

послали
sandten
schickten
geschickt haben
ließen
wurde geschickt
schicktest
отправили
schickten
sandten
geschickt haben
brachten
geschickt wurde
прислали
schicken
kam
geschickt haben
sandten
haben
geschickt wurde
направили
schickten
richteten
entsandten
leiteten
отослали
schickten
geschickt
наслали
sandten
schickten
выслали
schicken
sandten
посылали
entsandten
schickten
geschickt haben
отправляли
schickten
entsandten
послал
schickte
sandte
geschickt hat
ließ
hergeschickt hat
gesandt hat
присылали
направляли
отправленными

Примеры использования Schickten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie schickten ihn los, um die Stämme zu warnen.
Вы послали его предупредить племена.
Sie schickten Ziva nach Israel um einen Hinweis nachzugehen.
Вы отослали Зиву в Израиль, чтобы она воглавила операцию.
Schickten nicht nach dir.
Не посылали за тобой.
Wir schickten seit den 70ern Sonden hier hoch.
Мы отправляли зонды в этот район с 70- ых. Так же как и вы.
Ihre Leute schickten ihn als Tötungsmaschine in den Krieg.
Ваши люди отправили его на войну, сделав машиной для убийства.
Die schickten eben eine neue Nachricht.
Они только что послали мне новое сообщение.
Sie schickten jemanden rüber.
Они прислали кого-то.
Ich denke, Sie schickten die Jungs weg, damit sie nicht wiederkommen.
Я думаю, ты послал парней нарочно, чтобы они не вернулись.
Sie schickten mir ein Paket, Sie sind in Gefahr.
Вы посылали мне посылку, Вы в опасности.
Die französischen Behörden schickten tatsächlich eine Nachricht an die Armee.
Оказывается, французские власти действительно отправляли письмо в армию.
Wir schickten sie durchs Portal zu dir.
Мы отправили ее через портал к тебе.
Sie schickten die beiden Uniformierten zu Baltrim und Keena?
Вы послали эти две униформы за Балтримом и Киной?
Vor ein paar Wochen schickten sie einen Haufen Schläger, um ihn aufzumischen.
Пару недель назад они прислали кучку головорезов сюда, чтобы припугнуть его.
Sie schickten mir Designvorschläge.
Они присылали мне другие предложения.
Und Sie schickten dieses Mädchen vorbei.
И ты послал ту девушку.
Sie schickten Hitler ganze Alben voller Raubkunst.
Они посылали Гитлеру альбомы с фотографиями краденых произведений.
Also schickten sie es mir.
Вот и отправили ее мне.
Wir schickten drei oder vier Leute aus Charlie Rizzens Team.
Мы послали три или четыре парня из команды Чарли Ризенса.
Die Briten schickten Truppen, viele Menschen wurden getötet.
Англичане прислали солдат, несколько человек были убиты.
Sie schickten eine Nachricht.
Ты послал им сообщение.
Результатов: 348, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский