ПОСЫЛАЛИ - перевод на Немецком

entsandten
посылаем
отправить
schickten
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
geschickt haben
послали
отправили
прислали
высылал
подослали
schicken
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют

Примеры использования Посылали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А ведь Мы посылали к ним увещевавших.
Und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen.
Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями
Und Wir sandten Mose mit unseren Zeichen
Мы посылали посланников только с тем, чтобы они были вестниками или радости.
Wir senden die Gesandten nur als Freudenboten und Warner.
Его посылали для подтверждения смерти солдата который находился в самовольной отлучке уже неделю.
Er sollte den Tod eines Soldaten bestätigen, der seit einer Woche verschwunden war.
Прежде Мы посылали ветвь мира.
Früher sandten Wir den Olivenzweig des Friedens.
Некогда Мы посылали Ноя к народу его и он сказал:" Народ мой!
Und Wir sandten bereits Nuh zu seinem Volk!
К Фемудянам Мы посылали брата их, Салиха." Покланяйтесь Богу!
Und Wir sandten bereits zu den Tamud ihren Bruder Salih:"Dient Allah!
В течение многих лет, компании посылали Фирменные USB флэш- накопители для своих клиентов.
Seit Jahren wurden Senden Unternehmen gebrandmarkt USB-Flash-Laufwerke an ihre Kunden.
Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями к Фараону
Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen zu Fir'aun
Они проводили расспросы. Посылали агента в его владения.
Es wurden Erkundigungen eingeholt, ein Angestellter zu seinem Besitz geschickt.
А вот куда их посылали, это другой вопрос.
Wo sie hingeschickt wurden, ist eine andere Frage.
Вы посылали довольно гневные письма, даже угрожали.
Sie haben ein paar ziemlich wütende E-Mails, sogar drohende, geschickt.
Вы посылали корзины цитрусовых!
Sie sandten Kisten voller Zitrusfrüchte!
Вы посылали за мной?
Sie wollen mich sprechen?
Может быть, вы пока его не посылали.
Vielleicht haben Sie ihn noch nicht geschickt.
Он уходил от всех хвостов, которые мы за ним посылали.
Er hat jede Beschattung abgehängt, die wir auf ihn angesetzt haben.
Я о другом. Мы ведь посылали сюда водоросли.
Nein, hier gibt es keine Spur der Algen, die wir raufgeschickt haben.
Мы уже посылали зонды.
Wir haben unbemannte Sonden hingeschickt.
Нет. Не посылали.
Nein, habt ihr nicht.
Если нам удасться модифицировать катушки генерации поля так, чтобы они посылали серию ковариантных импульсов.
Wenn wir die Feldspulen so modifizieren, dass sie kovariante Impulse senden.
Результатов: 151, Время: 0.1944

Посылали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий