ОТОСЛАЛ - перевод на Испанском

envió
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandó
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
envié
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
enviaste
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
remitió
передавать
направлять
представлять
препровождать
передача
сослаться
отослать
препровождения
рассмотрение

Примеры использования Отослал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не смог его остановить, он отослал меня обратно, а сам спустился внутрь.
No pude detenerle, se despidió de mí y dijo que entraría.
Я уже отослал вам список имен.
Ya les he enviado una lista con los nombres.
Мой отец отослал меня, потому что я унизил его.
Mi padre me envió lejos porque lo humillaba.
И он отослал меня в школу, где учились дети каннокских батраков.
Y me envió al colegio de los hijos de los granjeros en Cannock.
Я отослал ее с планеты На встречу с генералом Гаем.
Está fuera. Tiene una cita con el general Caius.
Когда отец меня отослал, я пытался забыть об этом месте.
Cuando mi padre me envió lejos, traté de olvidar todo de este lugar.
Если ты думаешь, что я отослал тебя из-за Пен… тогда ты неправ.
Si crees que te he enviado lejos por Pen estás equivocado.
Джо уже отослал тебя. М: Я был одинок.
Joe ya te había mandado fuera, yo estaba totalmente solo.
Гиббс отослал меня назад.
Gibbs me ha enviado.
Я отослал его за то, что он натворил.
Le envié lejos por lo que hizo.
Я отослал тебе три сообщения, с просьбой принести суп и салат.
Te dejé tres mensajes diciendo que quería sopa y ensalada.
Ган отослал родителей Чжи Хен домой.
Kang llevó a los padres de Ji Hyun a casa.
Я отослал его домой и не сказал ему, что вы здесь.
Lo he enviado a casa y no le he dicho que Vd. estaba aquí.
Я отослал тебя, и это была ошибка… Ужасная ошибка.
Te envié lejos, y eso fue un error- un terrible error.
Слушай, я знаю, почему ты отослал меня.
Mira, sé porque me mandaste fuera.
Я сфоткал его и уже отослал Максу.
Le saqué una foto, ya se la he enviado a Max.
Даже когда он отрезал ей палец и отослал отцу?
¿Aunque le cortara un dedo y se lo enviara a su papá?
Он обладает божественной силой, а я отослал его в свою комнату!
Tiene el poder de un Dios y yo lo he mandado a su cuarto!
Харпер их отослал.
Harper los despidió.
Горничная здесь, но сына я отослал.
La criada está aquí, pero he enviado fuera a mi hijo.
Результатов: 93, Время: 0.221

Отослал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский