ОТЧЕГО - перевод на Немецком

doch
но
однако
все же
так
есть
уже
не менее
конечно
wie
как
насколько
например
похоже
типа
откуда
каково
und warum sollte
warum denn
отчего же
почему же
wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть

Примеры использования Отчего на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Отчего оно такое большое?
Warum ist es so groß?
Отчего она умерла, Лидди?
Woran ist sie gestorben, Liddy?
Отчего это должно тебя защитить?
Und wovor soll dich das Ding schützen?
Отчего мне сердиться?
Wieso sollte ich?
Отчего должен раб быть милостив к поработителям?
Warum seinem Versklaver Gnade zeigen?
Отчего бы нам не выяснить?
Lass es uns doch herausfinden?
Отчего вы дрожите?
Warum zittern Sie?
Скажи:" Так отчего не чтите вы( Его)?
So sprich:"Wollt ihr Ihn denn nicht fürchten?
Отчего он тяжелый?
Weshalb ist er schwer?
Ты отчего так бледен? Вот глупец?
Woher hast du den Gänseblick?
Отчего вы решили, что я общаюсь с Солом Беренсоном?
Wie kommen Sie darauf, dass ich mit Saul Berenson in Kontakt stehe?
Отчего люди, не терпящие советов,
Wieso geben Leute,
Ну, Жак, отчего такой шум- гам?
Also, Jacques, erzähl mal, was los ist?
Отчего они убегают?
Wovor laufen sie weg?
Отчего мне не хотеть встретиться с ним лично?
Warum sollte ich ihn nicht persönlich treffen wollen?
Отчего ты плачешь в такой счастливый день?
Wieso weinst du an so einem fröhlichen Tag?
Отчего ты не пошел с другом твоим?
Warum bist du nicht mit deinem Freunde gezogen?
Отчего ты такой тупой?
Wieso bist du so blöd?
Отчего ему так тоскливо?
Was ist ihm bloß über die Leber gelaufen?
Отчего же трудно?
Warum denn?
Результатов: 109, Время: 0.2422

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий