ОЩУЩЕНИЙ - перевод на Немецком

Empfindungen
ощущение
чувства
Gefühle
чувство
ощущение
предчувствие
эмоция
чувствуя
чувствительность
интуиции
Erfahrungen
опыт
переживание
впечатление
ощущения
опытный
Nervenkitzel
острых ощущений

Примеры использования Ощущений на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
без промежуточного подключения на этом пути рационального мышления и случайных ощущений.
ohne die Zwischenschaltung von begrifflichem Denken und zufälligen Gefühlen.
Имею ли я право рисковать жизни экипажа и мой корабль из-за ощущений, которые я даже не могу передать словами?
Hab ich das Recht, meine Crew, mein Schiff zu gefährden, wegen eines Gefühls, das ich nicht mal beschreiben kann?
Успешная реклама, полная ощущений и волнения, для зимних каникул,
Eine erfolgreiche Werbung voller Sensation und Spannung für die Winterferien,
Так он интерпретирует восприятие соединения ощущений, мышление как соединение оптических впечатлений.
So interpretiert er die Anschauung als Zusammensetzung von Empfindungen, das Denken als Zusammensetzung von optischen Eindrücken.
нейросимулятор физики вашего тела и ваших ощущений.
von der Physik Ihres Körpers und Ihrer Sinne.
вашей индивидуальности как комплекса ощущений может тогда возникнуть.
von Ihrer Identität als eine Reihe von Erfahrungen, könnte sich ergeben.
даже болевых ощущений от прилегающих районов могут излучать в рот
sogar Schmerz Sensationen aus den angrenzenden Gebieten können Strahlen
Сознание было способно выдержать“ эмоциональный” масштаб или масштаб ощущений, который на столько превосходит схожий масштаб предыдущего Мира, что здесь пришлось создать целое дополнительное измерение.
um ist für Bewusstsein standhalten ist“emotionale” der Umfang oder Ausmaß der Empfindungen, Das ist so einer ähnlichen Skala von früheren Welt überlegen, dass es eine ganz besondere Dimension erstellen.
так как иначе это может привести к увеличению отека и болезненных ощущений.
an der der Wespenbiss kam, da dies zu einer Zunahme von Ödemen und schmerzhaften Empfindungen führen kann.
собой беспокойный сон и множество неприятных ощущений.
sie bringen immer unruhigen Schlaf und viele unangenehme Gefühle mit sich.
Престижность Казино Ощущений с сотнями исключительных игр,
Kudos Casino Nervenkitzel mit Hunderten von außergewöhnlichen Spiele,
ваше сознание бытия вытекает из совокупности всех ощущений, что это сознание бытия есть результат ощущений.
Ihr Bewußtsein vom Dasein aus der Vereinigung aller Empfindungen entspringt, daß dieses Bewußtsein vom Dasein ein Erzeugnis der Empfindungen ist.
вызывая множество неприятных ощущений и перенося опасные инфекции.
verursachen viele unangenehme Gefühle und erleiden gefährliche Infektionen.
чувств и ощущений.
Gefühle und Wahrnehmungen ist.
на основе которой он может составить“ словарь” ощущений, а затем использовать его как электронный переводчик.
Antwort“auf die er stellt ein” Wörterbuch“von Empfindungen, und verwenden Sie es als elektronische Übersetzer.
бразильских экологической среды в пластиковых ощущений.
brasilianischen ökologische Umwelt in Kunststoff Empfindungen.
отделять сигнал от шума и свое« я» от ощущений.
um das Signal vom Rauschen und das Selbst von der Wahrnehmung zu unterscheiden.
Мои ощущения были странные.
Meine Empfindungen waren seltsam.
Г-н Huxter ощущения были яркие, но кратко.
Mr. Huxter die Empfindungen waren lebendig, aber kurz.
Adriana Ferreira-« Чувства и ощущения в формах и цветах» по Эдмундо Кавальканти.
Adriana Ferreira-"Gefühle und Empfindungen in den Formen und Farben" von Edmundo Cavalcanti.
Результатов: 56, Время: 0.0795

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий