SENSATIONS - перевод на Русском

[sen'seiʃnz]
[sen'seiʃnz]
ощущения
sensations
feelings
sense
feel
experience
perceptions
impressions
сенсаций
sensations
sensationalism
чувства
feelings
sense
feel
sentiments
emotions
sensibilities
affections
sensations
sensitivities
чувствования
feelings
sensations
ощущений
sensations
feelings
experiences
senses
perceptions
thrills
ощущениями
sensations
feelings
feel
experiences
senses
thrill
ощущениях
sensations
feelings
senses
experiences
сенсации
sensation
news
scoop
bombshell
сенсациями
sensations
чувств
feelings
senses
sentiments
emotions
feel
sensory
affection
sensitivities
sensations
sensibilities

Примеры использования Sensations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Attraction"Vortex" with unique sensations.
Аттракцион« Вортекс» с уникальными ощущениями.
Make sure that no unpleasant sensations of choking or dizziness.
Следите за тем, чтобы не было неприятных ощущений, удушья или головокружения.
Sam… We have seen YouTube sensations fail on a big stage before.
Мы уже видели, как интернет- сенсации проваливались на крупных выступлениях.
Kitsch is vicarious experience and faked sensations.
Китч- это подменный опыт и поддельные чувства.
Either way, you and I are going to become overnight sensations.
Так или иначе, Вы и я станем ночными сенсациями.
Your awareness remains primarily with the sensations of the chakras.
Ваше осознание остается прежде всего с ощущениями в чакрах.
He should not cause unpleasant and painful sensations.
Он не должен вызывать неприятных, болезненных ощущений.
focusing on the visual and tactile sensations.
концентрируясь на визуальных и тактильных ощущениях.
he appears as the witness of actions and sensations, untouched.
бездеятельный свидетель действий и чувств.
encompassing multiple possible sensations.
охватывающие многочисленные возможные чувства.
Be searching always for new sensations, Dorian.
Всегда ищите новых ощущений, Дориан.
Exercises with the use of awareness and focus on the sensations give 100% efficiency improvement.
Упражнения с использованием сознания и концентрации на ощущениях дают 100% эффективность оздоровления.
To experience strong sensations.
Испытать сильные чувства.
Well, and if I had watched it- it is necessary to share the thoughts and sensations.
Ну, а раз посмотрел,- надо поделиться своими мыслями и ощущениями.
To get rid of these unpleasant sensations, traditional medicine recommends.
Для избавления от этих неприятных ощущений народная медицина рекомендует.
then- on the sensations throughout the body.
затем- на ощущениях во всем теле.
all eager to meet with new sensations.
все рвется на встречу с новыми ощущениями.
You will see there are many similarities in a lot of the feelings and sensations.
Вы увидите, что есть большое сходство во много чувствах и ощущениях.
It is not customary to pay attention to the sensations of the heart, but it will resound to absolutely everything.
Не принято обращать внимание на чувствования сердца, но оно отзвучит решительно на все.
It is not easy to become accustomed to the thought that our sensations often depend upon spatial currents.
Не легко привыкнуть к мысли, что наши чувствования часто зависят от пространственных токов.
Результатов: 956, Время: 0.2073

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский