ПАДАЛ - перевод на Немецком

fiel
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
sank
снижаться
падать
тонем
опускаются
упасть
уменьшаться
потонем
погружаться
fällt
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях

Примеры использования Падал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
старый режим падал, этот лидер и его организация принимали правление.
das alte Regime fiel, übernahm diese Führung die Macht.
что бы подхватить меня, когда я падал. Звучит немного по- слюньтяйски,
um mich aufzufangen, wenn ich gefallen bin,… was sich jetzt schrecklich kitschig anhört,
Я видел как этот парень падал на тех движущихся дорожках в аэропорте, поэтому я не возлагал больших надежд.
Ich sah, wie der Junge bei einem Rollsteig auf dem Flughafen hinfiel, also hegte ich keine große Hoffnung.
потом падал в Адриатику, один раз разбился и один раз прыгал.
dann stürzte ich einmal ab und sprang einmal ab.
бы с неба каждый будний день падал самолет Boeing- 737.
also ob an jedem Arbeitstag eine Boeing 737 abstürzen würde.
видел, как я, пьяный, падал с лестницы.
du hast mich betrunken eine Wendeltreppe runterfallen sehen.
мне кажется что на нее ты тоже уже падал.
dass du auch darauf gefallen bist.
но его самолет падал в Японское море.
sein Flugzeug befand sich im Sturzflug über dem japanischen Meer.
А Мардохей не кланялся и не падал ниц.
Mardochai beugte die Kniee nicht und fiel nicht nieder.
мой пульс в состоянии покоя падал до 38 ударов в минуту. Это ниже,
so hart trainierte, fiel meine Herzschlagfrequenz im Ruhezustand auf 38 Schläge pro Minute,
мелком причем выбор зачастую падал именно в пользу мелка благодаря меньшей стоимости
Petty entscheiden mussten und die Wahl fiel oft aufgrund von geringeren Kosten
уровень воды падал, так как они кормятся тактильно,
wenn der Wasserspiegel sinkt, zu nisten beginnen. Sie gehören zu einer Gruppe von Tieren,
в пятницу мы получили новый тренд! Он падал в этом месте.
einen neuen Trend-Verlauf erhalten. Er lag hier unten.
а кабель падал на морское дно. И так он делал вдоль всего кабеля,
und das Kabel sank zum Meeresboden; er machte den ganzen Weg
Научись падать, не то станешь инвалидом.
Lernen Sie, wie man fällt. Oder Sie landen im Rollstuhl.
Корова падает с неба и развязывает трагедию.
Kuh fällt vom Himmel und löst eine Tragödie aus.
Я не падала с.
Ich fiel nicht vom.
Показатели падают, 87.
Sättigung fällt auf 87.
И в сантиметрах от финиша этот проклятый конь падает замертво!
Und nur wenige Zentimeter vor dem Ziel fiel das verdammte Pferd tot um!
Температура падает слишком быстро.
Die Temperatur fällt zu schnell.
Результатов: 44, Время: 0.0715

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий