ПЕРЕПИСКА - перевод на Немецком

Korrespondenz
переписка
корреспонденцию
письма
Briefwechsel
переписка
Briefe
письмо
послание
записка
краткая
конверт
E-mails
письмо
сообщение
имейл
мейл
электронной почте
емейл
почтовые
имэйл
емайл
отправить
Nachrichten
сообщение
новости
послание
записку
известие
весть
смс
весточку
Brieffreunden
друга по переписке

Примеры использования Переписка на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Просто переписка.
Nur SMS-Nachrichten.
Знаешь, не мне говорить, но это была просто переписка.
Es geht mich nichts an, aber… Es waren nur SMS-Nachrichten.
Ты выглядел отсутствующим, и вся эта переписка с Майком.
Du hast abgelenkt gewirkt, all diese SMS mit Mike.
Однако ей не удалось добиться каких-либо положительных результатов, вероятно, и потому, что в руки французской цензуры попала ее переписка с сестрой Луизой, королевой Пруссии.
Die Verhandlungen scheiterten jedoch, vielleicht auch deshalb, weil die Korrespondenz mit ihrer Schwester Königin Luise von Preußen in die Hände der französischen Zensur geraten war.
Ее переписка с И. Франко на протяжении 1883- 1915 годов содержит ценный историко-литературный материал.
Ihr Briefwechsel mit Iwan Franko aus den Jahren 1883 bis 1915 enthält wichtiges literaturhistorisches Material.
Ну, я должен был узнать была ли это личная переписка или ты оставил его на память.
Nun, ich musste herausfinden, ob es persönliche Korrespondenz ist, oder ein Erinnerungsstück.
Вот переписка между мистером Такером и мистером Мэннингом,
Hier sind E-Mails zwischen Mr. Manning
Имя не прижилось, но переписка Шона и Эбигейл стала окном в разум преступника.
Blieb nicht hängen, aber Seans und Abigails Briefwechsel wurde ein sehr reales Fenster in den Geist eines Verbrechers.
еще полная улик переписка между Ватиканом и испанским королем с начала 16 века.
einige bemerkenswerte belastende Korrespondenz zwischen dem Vatikan und des spanischen Königs aus dem frühen 16. Jahrhundert.
Переписка Папа Легбы
E-Mails zwischen Papa Legba
Переписка, опубликованная в« Ревеню Джорнэл»( англ.
Briefe die in The Revenue Journal abgebildet sind,
Я передал всю мою переписку, как и все остальные.
Ich übergab wie alle anderen meine komplette Korrespondenz.
После долгой переписки с уполномоченным министерством он получил на это разрешение в порядке исключения.
Nach mehrmonatigem Briefwechsel mit dem zuständigen Ministerium erhielt er dafür eine Ausnahmegenehmigung.
Переписки, письма пациентам.
Korrespondenz, Briefe an Patienten.
Ни переписки, ни СМС, ни телефонных звонков, ничего.
Da sind keine E-Mails, keine SMS, keine Anrufe, nichts.
Отзыв из переписки на форуме.
Feedback aus der Korrespondenz im Forum.
До этого он состоял с ним в переписке.
Er stand mit ihm in Briefwechsel.
Хочешь пример моей переписки с женой?
Willst du eine SMS zwischen mir und meiner Frau hören?
Я искал в нашей переписке закономерности, строил хронологию недавних событий.
Ich suchte in unserer Korrespondenz nach Mustern, habe einen zeitlichen Ablauf der jüngsten Ereignisse erstellt.
Так я занимаюсь защищенной перепиской.
So schreibe ich geschützt SMS.
Результатов: 46, Время: 0.0841

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий