ПЕРИОДИЧЕСКИ - перевод на Немецком

regelmäßig
регулярно
периодически
постоянно
часто
постоянный
регулярной основе
gelegentlich
иногда
изредка
периодически
время от времени
случайный
при случае
periodisch
периодически
manchmal
иногда
порой
временами
бывает
zeitweise
временно
некоторое время
временных
иногда
периодически
von zeit zu zeit
время от времени
периодически
изредка
immer wieder
снова
постоянно
снова и снова
неоднократно
каждый раз
продолжаю
всегда возвращаются
периодически
еще
ab und
и
изредка
а
иногда
время от времени
периодически
gelegentliche
иногда
изредка
периодически
время от времени
случайный
при случае
in Abständen
sporadisch

Примеры использования Периодически на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
С 2003 года периодически привлекался в национальную сборную.
Ab 2003 kam er regelmäßig im Nationaltrikot zum Einsatz.
Это ваша ответственность, чтобы проверить наш сайт периодически для изменений.
Sie sind dafür verantwortlich unsere Website regelmäßig auf Änderungen zu prüfen.
Очищать: Используйте обтирочную тряпку для того чтобы очищать поверхность крытой спортивной площадки периодически.
Säubern: Benutzen Sie Reinigungslappen, um die Oberfläche des Innenspielplatzes regelmäßig zu säubern.
Во время хранения батареи ее следует периодически перезаряжать по мере необходимости.
Während der Lagerung der Batterie sollte die Batterie nach Bedarf regelmäßig aufgeladen werden.
Просто периодически есть взлеты и падения.
Es hat nur regelmäßige Höhen und Tiefen.
Также существует функция kill switch и возможность периодически переключать ваш IP- адрес.
Es gibt auch einen Kill-Switch und die Möglichkeit zum periodischen Wechseln der IP-Adresse.
Содержание информации может периодически обновляться без уведомления.
Der Inhalt der Informationen kann in regelmäßigen Abständen ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden.
Четырехлетний мальчик, периодически на пороге смерти.
Jähriger Junge, durchgehend an der Schwelle des Todes.
А не он ли периодически выпускал тебя нажираться?
Lässt er dich ab und zu mal für einen Drink raus?
Рыба периодически линяет, часто несколько раз в месяц.
Der Fisch häutet sich in regelmäßigen Abständen- oft mehrmals im Monat.
Периодически прыскаем спреем Чистый дом,
In regelmäßigen Abständen sprühen wir das Clean House Spray
Периодически проверяя все производственное оборудование.
Überprüfung aller Produktionsanlagen in regelmäßigen Abständen.
Уже какое-то время я периодически посещаю эту планету.
Ich besuche diesen Planeten schon lange in regelmäßigen Abständen.
Я должен объединяться с Джефферсоном,… периодически поддерживая ядерное единство.
Ich muss in regelmäßigen Abständen mit Jefferson verschmelzen… um den nuklearen Zusammenhalt aufrechtzuerhalten.
Ключевых журнал программного обеспечения имеет возможность захвата снимков экрана периодически.
Key-Logger-Software hat die Fähigkeit, Screenshots in regelmäßigen Abständen zu erfassen.
В рамках такой системы каждое государство- член может периодически становиться объектом обзора.
Im Rahmen dieses Systems könnte jeder Mitgliedstaat in regelmäßigen Abständen einer Überprüfung unterzogen werden.
Аллергию вызывают также частички хитинового покрова, периодически сбрасываемые насекомым.
Allergien werden auch durch Chitinpartikel verursacht, die regelmäßig von Insekten abgegeben werden.
На ночь все убираем и периодически ходим с проверками- вроде, не видно.
Wir entfernen alles für die Nacht und gehen regelmäßig mit Schecks- es scheint, es ist nicht sichtbar.
Теперь пол мою только с ней, периодически муж купает собаку с мылом дегтярным и купили ошейник.
Jetzt ist mein Sex nur mit ihr, gelegentlich badet mein Mann den Hund mit Teer Seife und kaufte ein Halsband.
Многим владельцам даже самых чистоплотных квартир периодически приходится задумываться о том, откуда появляется моль.
Viele Besitzer selbst der saubersten Wohnungen müssen regelmäßig darüber nachdenken, woher der Maulwurf kommt.
Результатов: 143, Время: 0.1126

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий