ПИЩЕЙ - перевод на Немецком

Nahrung
еда
питание
пища
корм
продовольствие
продукты
рациона
Essen
еда
есть
ужин
поесть
обед
питаться
поужинать
ланч
кушать
обедать
Lebensmittel
еда
продовольствие
пищевой
пища
питание
продукты
Lebensmitteln
еда
продовольствие
пищевой
пища
питание
продукты
Futter
подкладка
корм
еда
пищу
накладки
вагонка
футеровка
облицовки

Примеры использования Пищей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Их пищей являются маленькие рыбы
Ihre Nahrung sind kleine Fische
Принеси мне что-нибудь попить в чистом стакане, чтоб я могла насладиться своей пищей в тишине.
Bring mir was zu trinken in einem sauberen Glas… damit ich mein Essen in Ruhe genießen kann.
Отныне наша семья питается здоровой пищей, она непрезентабельно выглядит на полках, но зато хорошо-- в кишках.
Ab jetzt isst unsere Familie gesunde Lebensmittel,… die sich schlecht im Regal, aber gut in unserem Darm machen.
служили бы уже пищей Шадрину.
wären alle inzwischen Shadrin Futter.
пожертвованный Пищей Молотка.
geopfert von der Nahrung des Hammers stehen.
Пищей в таких местах им служат любые разлагающиеся растительные остатки- та же скошенная трава,
Lebensmittel an solchen Orten dienen sie zum Verderben von Pflanzenresten- das gleiche gemähte Gras,
при недостатке питания могут рассасываться и служить пищей.
bei Mangel an Nahrung können sie sich auflösen und als Nahrung dienen.
Они питаются различной растительной и животной пищей, в основном- мертвыми насекомыми,
Sie ernähren sich von verschiedenen pflanzlichen und tierischen Lebensmitteln, hauptsächlich toten Insekten,
вступают в контакт с пищей.
kommen in Kontakt mit dem Lebensmittel.
табаком, пищей, кредитными картами,
dem Tabak, der Nahrung, den Kreditkarten, den Tranquilizern,
И наш стол будет заполнен пищей, в следующий мир,
Und unsere Tabelle mit Lebensmitteln gefüllt werden, in der nächsten Welt,
насыщая ваши сердца пищей и весельем».
unsere Herzen erfüllt mit Speise und Freude.
обменом пищей между личинкой и взрослым насекомым.
den Austausch von Futter zwischen der Larve und dem erwachsenen Insekt.
смогут обеспечивать общество пищей.
sie werden die Menschen mit Nahrung versorgen können.
найти богатый пищей водоем.
ein reichhaltiges Reservoir an Nahrung zu finden.
муравьи обмениваются пищей.
die Ameisen tauschen Nahrung.
с уменьшенной подслащенной пищей может помочь им достичь здорового роста
mit reduziertem gesüßtem Essen, können ihnen helfen, gesundes Wachstum zu erreichen
очертить емкости с пищей, кухонную мебель.
Behälter mit Lebensmitteln zu umreißen, Küchenmöbel. Es ist wichtig, keine Kreidespuren zu löschen, die längere Zeit wirken können.
Когда личинка питается пищей, которую не в состоянии потреблять взрослое насекомое,
Wenn sich eine Larve mit Nahrung ernährt, die ein erwachsenes Insekt nicht verzehren kann,
Свой день рождения я получил его в лес с пищей, и я вижу его там,
Eines Tages, seinem Geburtstag bekam ich ihn in den Wald mit Lebensmitteln, und ich sehe ihn dort mit einem M?
Результатов: 60, Время: 0.3332

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий