ПОВИНУЙТЕСЬ ПОСЛАННИКУ - перевод на Немецком

gehorcht dem gesandten
gehorchet dem gesandten

Примеры использования Повинуйтесь посланнику на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас.
Gehorcht ALLAH und gehorcht dem Gesandten und den Verantwortlichen unter euch.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не делайте тщетными ваши деяния!
Gehorcht ALLAH und gehorcht dem Gesandten und laßt eure Handlungen nicht nichtig werden!
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не обращайте в ничто ваши деяния!
Gehorcht ALLAH und gehorcht dem Gesandten und laßt eure Handlungen nicht nichtig werden!
Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь посланнику, и не делайте пустыми своих деяний!
Gehorcht ALLAH und gehorcht dem Gesandten und laßt eure Handlungen nicht nichtig werden!
Повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику сему и тем из вас, которые имеют власть.
Gehorcht ALLAH und gehorcht dem Gesandten und den Verantwortlichen unter euch.
Верующие, повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику Его, и не делайте дел ваших тщетными!
O ihr, die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und vereitelt nicht eure Werke!
Верующие, повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику Его, и не делайте дел ваших тщетными!
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Gehorcht ALLAH und gehorcht dem Gesandten und laßt eure Handlungen nicht nichtig werden!
вносите закат и повинуйтесь Посланнику,- быть может, вас помилуют.
entrichtet die Zakah und gehorcht dem Gesandten, auf daß ihr Barmherzigkeit empfangen möget.
Совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Посланнику,- быть может, вы будете помилованы.
Und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet, entrichtet die Zakat und gehorcht dem Gesandten, damit euch Gnade erwiesen wird.
Верующие! Повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику сему и тем из вас, которые имеют власть.
O ihr, die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und denen, die unter euch Befehlsgewalt besitzen.
вносите закат и повинуйтесь Посланнику,- быть может, вас помилуют.
entrichtet die Zakat und gehorcht dem Gesandten, damit euch Gnade erwiesen wird.
Совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Посланнику,- быть может, вы будете помилованы.
Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Zakah und gehorcht dem Gesandten, auf daß ihr Barmherzigkeit empfangen möget.
Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас.
gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und denen, die unter euch Befehlsgewalt besitzen.
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас.
gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und denen, die unter euch Befehlsgewalt besitzen.
О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не делайте тщетными ваши деяния!
O ihr, die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und vereitelt nicht eure Werke!
приносите очищение и повинуйтесь посланнику,- может быть, вы будете помилованы!
entrichtet die Zakat und gehorcht dem Gesandten, damit euch Gnade erwiesen wird!
О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь посланнику, и не делайте пустыми своих деяний!
O ihr, die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und vereitelt nicht eure Werke!
О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас в том, что не является ослушанием Аллаха.
O ihr, die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und denen, die unter euch Befehlsgewalt besitzen.
Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в тщЕту все ваши дела!
O ihr, die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und vereitelt nicht eure Werke!
Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в тщЕту все ваши дела!
Gehorcht ALLAH und gehorcht dem Gesandten und laßt eure Handlungen nicht nichtig werden!
Результатов: 314, Время: 0.0322

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий