ПОГУБИТ - перевод на Немецком

vernichten
погубить
уничтожать
разрушить
убить
уничтожения
истребить
сокрушить
раздавим
zugrunde richtet
погубит
Verderben
портить
погубить
погибель
нечестие
разрушить
zerstören wird
разрушат
zugrunde richten
погубит
umbringen
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
vertilgt
истребить
погубил
уничтожит

Примеры использования Погубит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
ваш Господь погубит ваших врагов, сделает вас их преемниками на земле
euer HERR euren Feind zugrunde richtet und euch als Nachfolger im Lande einsetzt.
которых Бог погубит или накажет жестоким наказанием?
die Gott verderben oder mit einer harten Pein peinigen wird?»?
Она может знать правду о Девиде в таком случае она погубит тебя и всех нас.
Sie könnte die Wahrheit über Daniel kennen, in welchem Fall sie dich zerstören wird, zusammen mit uns.
которых Аллах погубит или накажет сильным наказанием?
die Gott verderben oder mit einer harten Pein peinigen wird?»?
я нашел технологию, которая их погубит.
ich habe eine Technologie erfunden, welche sie zerstören wird.
которых Аллах погубит или подвергнет тяжким мучениям?
die Gott verderben oder mit einer harten Pein peinigen wird?»?
которых Аллах погубит или накажет сильным наказанием?
die ALLAH zugrunde richten oder mit einer qualvollen Peinigung peinigen wird?
призвано спасти человечество от голода или то, что его окончательно погубит?
dem Verhungern retten soll, oder dass sie es endgültig zerstören wird?
которых Аллах погубит или подвергнет тяжким мучениям?»?
die ALLAH zugrunde richten oder mit einer qualvollen Peinigung peinigen wird?
некоторые люди из их числа вопрошали:" Ради чего вы читаете наставления людям, которых погубит или сурово накажет Аллах?
eine Umma von ihnen sagte:"Wozu ermahnt ihr Leute, die ALLAH zugrunde richten oder mit einer qualvollen Peinigung peinigen wird?
которых Бог погубит или накажет жестоким наказанием?
die ALLAH zugrunde richten oder mit einer qualvollen Peinigung peinigen wird?
Не возводите на Аллаха напраслины, а не то Он погубит вас карой Своей.
ersinnt keine Lüge gegen Allah, damit Er euch nicht durch eine Strafe vernichte.
И на пути своем он все погубит По повелению Владыки своего.
Er vernichtet alles, mit der Anweisung seines HERRN. Dann wurden sie so, daß nichts anderes als ihre Wohnstätten gesehen wird.
Он сказал:« Быть может, ваш Господь погубит вашего врага и сделает вас их преемниками на земле,
Er sagte:«Möge euer Herr euren Feind verderben lassen und euch zu Nachfolgern auf der Erde einsetzen
принуждение к банкротству не обязательно погубит вашу компанию, а вот покупка имени- погубит..
nicht unbedingt Ihre Firma zerstört, aber der Kauf Ihres Namens es tut.
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
Wer da sucht, seine Seele zu erhalten, der wird sie verlieren; und wer sie verlieren wird, der wird ihr zum Leben helfen.
и я думаю, он погубит много бойцов роты" Изи.
er wird den Tod vieler Männer der Easy Kompanie verschulden.
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
Wer da suchet seine Seele zu erhalten, der wird sie verlieren; und wer sie verlieren wird, der wird ihr zum Leben helfen.
Потому что произошел сбой в управлении, и если его не исправить, Йонада убьет миллионы и погубит планету, о которой даже не знает.
Wenn wir den Fehler in der Steuereinheit nicht korrigieren, zerstört Yonada Millionen und eine Welt, die es nicht kennt.
они непременно сведут вас с ума; они желают того, что погубит вас.
Sie werden nicht zaudern, euch zu verderben, und wünschen euren Untergang.
Результатов: 66, Время: 0.3316

Погубит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий