ПОДГОТОВКИ - перевод на Немецком

Vorbereitung
подготовка
препарат
приготовления
подготовиться
готовиться
подготовить
Ausbildung
образование
обучение
подготовка
тренировки
учебу
воспитание
тренинг
Training
обучение
тренировка
подготовка
упражнений
тренинг
разминки
тренироваться
vorzubereiten
подготовить
готовиться
подготовка
подготовиться
приготовиться
готовы
приготовления
Schulung
обучение
тренинг
подготовки
Zubereitung
приготовления
подготовка
препарат
Vorbereitungen
подготовка
препарат
приготовления
подготовиться
готовиться
подготовить
vorbereiten
подготовить
готовиться
подготовка
подготовиться
приготовиться
готовы
приготовления
Trainings
обучение
тренировка
подготовка
упражнений
тренинг
разминки
тренироваться
Trainierens
Aufbereitung
Preparedness

Примеры использования Подготовки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Подготовки впрыска, планшеты,
Vorbereitungen sind Einspritzung,
У нее не было такой психологической подготовки.
Sie hatte nicht Ihre mentale Vorbereitung.
Для этого нужна дисциплина и годы подготовки.
Dazu braucht man Disziplin und jahrelanges Training.
Подготовки к« европейской»
Vorbereitungen für einen„europäischen“ Herbst Serbiens|
Я должен подготовки этих просмотрах.
Ich muss diese Besichtigung vorbereiten.
Основные преимущества этой подготовки перечислены ниже.
Der Hauptnutzen dieser Vorbereitung wird unten aufgezählt.
Они поженились во время подготовки к миссии.
Sie hatten während des Trainings zur Mission geheiratet.
Это для подготовки».
Das ist fürs Training.
Сколько дней нужно для подготовки образца и сколько?
Wie viele Tage Sie brauchen für Probe vorbereiten und wie viel?
Однако это требует определенной подготовки квартиры и минимум одного дня работы.
Dies erfordert jedoch einige Vorbereitungen für die Wohnung und mindestens einen Arbeitstag.
И такие концерты требуют тщательной подготовки.
Bayfield Derlei Veranstaltungen bedürfen sorgfältiger Vorbereitung.
Во время моей офицерской подготовки, я подумал.
Doch während meines Offiziers Trainings dachte ich.
Не переживай, у меня 4 года военной подготовки.
Keine Sorge, ich hatte vier Jahre Training beim Militär.
Хотя они потребуют запасов, для подготовки которых нужно время.
Obwohl sie einiges Zubehör benötigen würden, welches Zeit zum Vorbereiten benötigt.
В разгаре подготовки.
Mitten in Vorbereitungen.
Первый взнос 50% для нашей подготовки сырья основанной на продукте запаса.
Anzahlung 50% für unsere Vorbereitung des Rohstoffs basiert auf Produkt auf Lager.
Это часть моей подготовки с Шерлоком.
Sie sind Teil meines Trainings mit Sherlock.
Вот немного фото с подготовки.
Hier ist ein Foto von einigen der Vorbereitungen.
которая требует трех месяцев подготовки.
die drei Monate Vorbereitung erfordert.
поддержание Вашей программы подготовки.
die Aufrechterhaltung Ihres Programms der Vorbereitung.
Результатов: 269, Время: 0.0814

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий