ПОЗНАКОМИЛ - перевод на Немецком

stellte
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
bekannt machte
познакомить
einander vorgestellt hat
vorgestellt wurde

Примеры использования Познакомил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Познакомил нас со" Стильными парнями"
Du stellst uns die Style Boyz vor
Отец рано познакомил его с деловым миром,
Sein Vater führte ihn früh in die Geschäftswelt ein,
Познакомил меня с Кейт и показал мне,
Er stellte mich Kate vor, und zeigte mir,
Я чувствую себя парнем, который познакомил Лайзу и Дэвида Геста. Это задело тебя.
Ich fühle mich wie der Kerl, der Liza und David Gest zusammengebracht hat.
И чего ты не познакомил ее с мэром? Меня ты уж точно не познакомил.
Stell sie doch dem Bürgermeister vor, wenn du mich schon nicht vorstellst!
Кэрол последняя женщина на Земле а затем познакомил меня с Мелиссой?
auf Erden wäre und hast mir dann Melissa vorgestellt?
Его брокер дал нам имена нескольких местных, с которыми он познакомил Арнта, мы проверяем их.
Sein Buchmacher gab uns den Namen von ein paar Leute aus der Gegend denen er Arndt vorgestellt hat, wir überprüfen sie.
наш сын точная копия парня который познакомил нас?
unser Sohn dem Kerl aufs Haar gleicht, der uns in Ordnung brachte?
издателем Георгом Иоахимом Гешеном, который, в свою очередь, в 1785 году познакомил его с Фридрихом Шиллером.
die Bekanntschaft mit dem Verleger Georg Joachim Göschen, durch den er 1785 auch Friedrich von Schiller kennenlernte.
Семь Финчера. Так же, как все мы знаем, этот фильм познакомил мир с великим талантом нашего почетного гостя.
Es ist auch der Film, der, wie wir wissen, der Welt erstmalig das große Talent unseres heutigen Ehrengastes zeigte.
деньги, познакомил его с агентом под прикрытием,
Geld, stellte ihm einen Geheimagenten als einen Terroristen vor
И он познакомил меня с работой человека по имени Терри Лафлин, основателя компании Total Immersion Swimming,
Und er stellte mir die Arbeit von einem Mann namens Terry Laughlin vor dem Gründer von'Total Immersion Swimming.' Dies brachte mich dazu,
Я создал ее вместе с Хэлом Хершфилдом, с которым меня познакомил мой соавтор по предыдущему проекту, Билл Шарп.
der mir von meinem Mitautor bei einem vorherigen Projekt vorgestellt wurde, Bill Sharpe.
Я создал ее вместе с Хэлом Хершфилдом, с которым меня познакомил мой соавтор по предыдущему проекту.
Hershfield zusammen erstellt habe, der mir von meinem Mitautor bei einem vorherigen Projekt vorgestellt wurde.
Chappies познакомил меня с другими chappies, и так далее
Chappies stellte mich auf andere Chappies,
Марк Квамме, который познакомил меня с нынешней конференцией,
mich dieser Konferenz vorzustellen, brachte mehrere Firmenchefs
в первую очередь Человек, который познакомил меня он мог бы сейчас ребенка.
dieser auch erstmal noch der Mann, der mir vorgestellt konnte er nun Baby eve und Herren fordern wir die und inoperablen er jetzt treffen wir uns.
Еще Руби познакомила меня со своими друзьями, яркими представителями интернет- культуры.
Ruby stellte mir auch ihre Freunde vor, von der bunten Seite der Internetkultur.
Я познакомлю вас с командой.
Dann kann ich Sie der Crew vorstellen.
Пусть познакомит тебя с брюнеткой.
Sie soll dich der Dunkelhaarigen vorstellen.
Результатов: 47, Время: 0.2636

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий