ПОКОНЧИЛА - перевод на Немецком

umbrachte
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
bin fertig
beende
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
beging
совершать
делают
непристойность
das Leben
жизнь
они живут
кто выживет
sie brachte
они приносят
они везут
вы ставите
они отвезут
они приведут
они перевозят
они отведут
они забирают
они привезли
они убьют

Примеры использования Покончила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Актриса покончила с собой.
Schauspielerin nimmt sich das Leben.
Она покончила с собой.
Sie tötete sich.
Она покончила с собой, ткнув мечом в токопроводящий рельс.
Sie hat es beendet, indem sie mit ihrem Schwert die Stromschiene berührt hat..
Лин покончила собой на следующий день после пожара.
Ling tötete sich selbst am Tag nach dem Feuer.
Она с собой покончила в ванной.
Sie tötete sich in der Badewanne.
Ты выиграешь, потому что мамочка покончила с честными играми.
Du wirst gewinnen. Denn Mommy spielt nicht mehr fair.
Я не могу понять, почему она покончила с собой?
Ich verstehe es echt nicht. Wieso bringt sie sich um?
Как ты еще не покончила с собой?
Wie kommt es, dass du dich noch nicht selbst getötet hast?
потому что я со всем покончила.
weil ich die Dinge beendet habe.
Хорошо. План Б. Почему ваша жена покончила с собой?
OK, Option B. Wieso brachte Ihre Frau sich um?
почему ваша сестра покончила с собой.
warum Ihre Schwester sich umgebracht hat.
Я еще кое с чем не покончила.
Nicht bis das zu Ende ist.
Нам жаль вам это говорить, но… она покончила с собой.
Wir müssen Ihnen leider sagen, dass Sie sich umgebracht hat.
Кто ее знает, зачем она покончила с собой?
Wer weiß, wieso sie sich umgebracht hat?
Просто я подумала, что покончила с ней, понимаешь.
Ich dachte, ich wäre mit ihr fertig. Endlich.
Она была так оп- пустошена что покончила с собой.
Sie blieb verzweifelt zurück. Sie war so erschüttert, dass sie sich das Leben genommen hat.
Я думала, что покончила с этим.
Ich dachte, die Zeiten wären vorbei.
Почему ты не использовала возможность и не покончила с ним?
Warum hast du die Gelegenheit nicht wahrgenommen? Und sein Leben beendet?
Когда Полин стала сходить с ума и покончила с собой, ты спрятался за бутылкой.
Als Pauline anfing, ihren Verstand zu verlieren und sich umbrachte, hast du zur Flasche gegriffen.
она готовилась к марафону за день до того, как она якобы покончила с собой.
nur Tage bevor sie sich angeblich umbrachte.
Результатов: 69, Время: 0.2856

Покончила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий