ПОЛУЧАЮ - перевод на Немецком

bekomme
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
kriege
получить
войнах
поймаем
можем
будет
достать
возьмем
добраться
найдем
сможем
erhalte
получать
получение
поддерживать
сохранить
предоставляется
empfange
получать
получение
принимать
встретят
зачат
приема
засекли
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
verdiene
зарабатывать
заслуживают
получают
достойны
werde
быть
скоро
стать
собираемся
придется
krieg
получить
войнах
поймаем
можем
будет
достать
возьмем
добраться
найдем
сможем
erhielt
получать
получение
поддерживать
сохранить
предоставляется
bekam
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
bekommen
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить

Примеры использования Получаю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я получаю зарплату на всех!
Ich kriege'ne Lohnliste ausgezahlt!
Я получаю данные с предприятия.
Ich empfange Daten von der Raffinerie.
Каждый день я получаю еще один шанс.
Jeden Tag erhalte ich eine andere Chance.
Я получаю аренду с дома
Ich habe die Miete des Hauses,
Я получаю деньги.
Ich bekomme das Geld.
Но я получаю только одну плитку в год.
Aber ich krieg nur eine Tafel jedes Jahr.
В магазине я получаю 50 000 в месяц. Я не могу действовать опрометчиво.
Ich verdiene 50.000 Francs im Monat, ich kann nicht so leichtfertig investieren.
Я получаю тысячи в день со всего света.
Ich kriege tausend pro Tag von überall auf der Welt.
Я получаю сигнал класса 2 от ромуланского корабля.
Ich empfange ein Klasse-2-Signal von den Romulanern.
И я нечасто получаю заказы на изготовление оружия против Высшего Волшебника.
Und ich werde nicht oft darum gebeten, eine Meister-Magier Mordwaffe zu schmieden.
Хов я получаю на парк?
How erhalte ich auf den Park?
Я получаю сюрприз!
Ich bekomme eine Überraschung!
И что я получаю с этого?
Und was habe ich davon?
Я получаю 600 долларов в час за выслушивание чуши.
Ich krieg $600 die Stunde, um mir so'ne Scheiße anzuhören.
И что я за это получаю?
Was erhielt ich dafür?
Если я получаю сто, то ты, скорее всего, получаешь триста.
Wenn ich hundert verdiene, verdienen Sie sicher dreihundert.
Я получаю сообщение от м-ра Спока,
Ich empfange eine Nachricht von Mr. Spock.
Получаю условное на следущей неделе.
Kriege nächste Bewährung.
Май я получаю образец?
Mai erhalte ich eine Probe?
А наказание получаю я?
Und ich werde bestraft?
Результатов: 379, Время: 0.0674

Получаю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий