ПОЛУЧИМ - перевод на Немецком

bekommen
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
erhalten
получать
получение
поддерживать
сохранить
предоставляется
kriegen
получить
войнах
поймаем
можем
будет
достать
возьмем
добраться
найдем
сможем
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
empfangen
получать
получение
принимать
встретят
зачат
приема
засекли
gewinnen
победа
выигрывать
победить
получить
приобрести
завоевать
выигрыш
прибылью
привлечь
erhält
получать
получение
поддерживать
сохранить
предоставляется
hätten
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
beschaffen
достать
обеспечить
найти
получим
собрать
добываем
kassieren
besorgen uns

Примеры использования Получим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Завтра мы получим результаты теста на ДНК.
Wir bekommen morgen die DNS Ergebnisse.
И как только мы получим пароль, мы получим все.
Wenn wir das Passwort haben, haben wir es geschafft.
Мы получим 2. 5 метра в секунду.
Wir erhalten 2,5 Meter pro Sekunde.
Если мы получим симпатии жюри, они не осудят тебя.
Wenn wir das Mitgefühl der Geschworenen gewinnen, verurteilen sie dich niemals.
Проворная доставка: 20 дайс/ 1* 20' фкл когда мы получим выдвижение.
Sofortige Lieferung: 20 days/1*20'fcl, wenn wir den Fortschritt empfangen.
Но позволь мне помочь, и мы оба получим желаемое.
Aber mich Ihnen helfen zu lassen, könnte uns beiden beschaffen, was wir wollen.
Мы получим ордер на обыск вашей квартиры.
Wir besorgen uns einen Durchsuchungsbefehl.
Мы получим ее позже.
Wir kriegen sie später.
Мы получим деньги!
Wir werden bezahlt!
Как только мы получим кристалл, она умрет.
Sobald wir den Kristall haben, stirbt sie.
Мы оба получим, что заслуживаем.
Und wir bekommen beide, was wir verdienen.
Мы получим битов информации.
Wir erhalten ein paar Informationen.
Мы за это получим" Эмми.
Dafür gewinnen wir einen Oskar.
Вообще, товары будут погружены после того как мы получим депозит 50.
Im Allgemeinen werden die Waren versendet, nachdem wir die 50% Ablagerung empfangen.
Мы получим облучение.
Wir werden strahlen.
И мы получим 5 миллионов.
Und wir kriegen 5 Millionen.
Мы все еще получим его по GPS, да?
Wir haben ihn noch per GPS, stimmts?
Любая качественная проблема будет отрегулирована в 24 часа после того как мы получим проблему.
Jedes mögliches Qualitätsproblem wird in behandelt, 24 Stunden nachdem wir das Problem erhalten.
Позже мы получим тело.
Wir besorgen uns eine Leiche.
Захватив его, мы получим всю империю!
Doch wenn wir ihn fangen, gewinnen wir das Perserreich!
Результатов: 424, Время: 0.3737

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий