EMPFANGEN - перевод на Русском

получать
erhalten
bekommen
kriegen
empfangen worden ist
empfangen hat
verdienen
haben
beziehen
erzielen
holen
получение
empfangen
erhalten
zu bekommen
abholen
abrufen
erwerb
erlangung
eingang
aneignung
getting
принимать
nehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
die annahme
ergreifen
принять
nehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
die annahme
ergreifen
встретят
treffen
begegnen
empfangen
vor dem erleben
entgegengebracht
зачат
gezeugt
empfangen
приема
empfang
einnahme
party
termin
sprechstunde
rezeption
засекли
haben
orten
sahen
entdeckten
empfangen
erwischt
получаем
erhalten
bekommen
kriegen
empfangen worden ist
empfangen hat
verdienen
haben
beziehen
erzielen
holen
получают
erhalten
bekommen
kriegen
empfangen worden ist
empfangen hat
verdienen
haben
beziehen
erzielen
holen
получить
erhalten
bekommen
kriegen
empfangen worden ist
empfangen hat
verdienen
haben
beziehen
erzielen
holen
получения
empfangen
erhalten
zu bekommen
abholen
abrufen
erwerb
erlangung
eingang
aneignung
getting
приняли
nehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
die annahme
ergreifen
встречены
принимаем
nehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
die annahme
ergreifen

Примеры использования Empfangen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hier wurde ich empfangen?
Я здесь и был зачат?
Sowohl kompatible als auch nicht kompatible Computer empfangen Integritätszertifikate.
Сертификаты работоспособности получают как совместимые, так и несовместимые компьютеры.
Sir, wir empfangen eine Botschaft von einem der Jaffa-Schiffe.
Сэр… Мы получаем сообщение с одного из кораблей Джаффа.
Es gibt eine leichte Abnahme der Qualität des Fotos wir senden oder empfangen.
Там есть небольшое снижение качество фото мы отправка или получение.
Leider kann ich euch zurzeit nicht empfangen.
К сожалению, я не могу вас сейчас принять.
Vor allem, wenn wir wichtige Nachrichten oder Dokumente senden oder empfangen müssen.
Особенно, когда мы должны отправлять или получать важные сообщения или документы.
Ein Mensch kann nur empfangen, was ihm vom Himmel gegeben wurde.
Человек может получить только то, что предназначено ему небесами.
Sir, wir empfangen eine Nachricht von einem Ori-Schiff.
Сэр. Мы получаем сообщение с одного из кораблей Орай.
Sie empfangen Telemetrie aus der Spalte.
Они получают телеметрию через разлом.
Danke, dass Sie uns empfangen.
Спасибо, что согласились нас принять.
Senden und Empfangen von Nachrichten.
Отправка и получение сообщений.
Mit Moneta. ru können Sie Zahlungen an Ihr E-Wallet-Konto senden und empfangen.
С помощью Moneta. ru можно отправлять и получать платежи на свой электронный кошелек.
Wir empfangen Signale eines ferngesteuerten Transmitters von SG-3.
Мы получаем сигнал SG- 3.
Sie sollten die Frequenz empfangen.
Вы должны получить частоту связи.
Management- und Technikteams empfangen die ununterbrochene Höhereinstufung an den Schulen
Команды управления и инженерства получают непрерывный модернизировать на школах
Alle Pakete empfangen außer den Paketen, die die unten aufgeführten Kriterien erfüllen.
Принимать все пакеты, кроме тех, что отвечают указанным ниже критериям.
Der König kann Euch doch nicht empfangen.
Король не может вас принять.
Rechts- das Empfangen.
Направо- получение.
Er wollte die Offenbarung empfangen.
Он отправился получать откровение.
Wir empfangen eine Transmission von der Sternenflotte.
Мы получаем передачу от Звездного Флота.
Результатов: 511, Время: 0.1278

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский