ПРИЕМА - перевод на Немецком

Empfang
прием
получении
связь
сигнал
ресепшн
банкет
Einnahme
принимая
приема
заглатывания
Party
вечеринка
праздник
прием
партия
тусовку
веселье
Termin
встреча
прием
событие
назначение
срок
время
дату
назначено
расписание
Sprechstunde
приема
приемные часы
Empfangs
прием
получении
связь
сигнал
ресепшн
банкет
Rezeption
прием
стойке регистрации
ресепшн
стойке

Примеры использования Приема на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Время приема пищи.
Essenseinnahme, Essenseinnahme, Essenseinnahme..
Два приема в один день- для меня это слишком.
Zwei Anlässe an einem Tag sind zu viel.
В день накануне приема.
Am Vortag der Aufnahme.
Перейдем в два приема.
Wir überqueren in zwei Etappen.
Значит, он почетный гость для твоего приема.
Das ist also der Ehrengast für deine Hochzeitsparty.
Ты должна помочь мне выбрать идеальное платье для приема в честь дня основания?
Hilf mir, das perfekte Kleid für den Gründerwettbewerb auszusuchen. Den Gründer-Wettbewerb?
В ночь приема.
Am Abend der Gala?
Протокол транспортного уровня, используемый для приема и передачи данных.
Gibt das Transport Layer-Protokoll an, das für den Datenempfang und die Datenübertragung verwendet wird.
Современное общество немыслимо без передачи и приема электромагнитных волн.
Die moderne Gesellschaft ist davon geprägt, elektromagnetische Strahlung zu senden und zu empfangen.
Тут нет приема.
Ich habe hier keinen Handyempfang.
Использовать компьютер для отправки и приема факсов;
Verwenden eines Computers zum Senden und Empfangen von Faxnachrichten.
Ошибок приема.
Fehler beim Empfangen.
В сетях так- же была возможность приема и отправки TCP,
Innerhalb eines Netzwerks war der Empfang und das Versenden von TCP, UDP
После приема таблеток Комфортис препарат защищает животных в течение месяца,
Nach der Einnahme von Comfortis-Tabletten schützt das Medikament die Tiere einen Monat lang
пляж с золотым песком- отличные места для проведения коктейля или приема.
auch der goldene Sandstrand sind großartige Orte für einen Cocktail oder einen Empfang.
так как эта болезнь была описана после приема других препаратов чистотела.
möglicherweise Leberentzündung(Hepatitis), da diese Erkrankung nach Einnahme anderer Schöllkrautpräparate beschrieben wurde.
Целители обычно предупреждают пациентов о том, что во время приема иногда могут наблюдаться аллергические реакции
Heiler warnen Patienten normalerweise, dass während des Empfangs manchmal allergische Reaktionen auftreten
вызывает сердечный приступ через 8 часов после приема и не оставляет никаких следов.
ruft es circa acht Stunden nach der Einnahme einen Herzstillstand hervor, ohne eine Spur zu hinterlassen.
вызванной лечением болезни Паркинсона путем приема агонистов дофамина.
von Übelkeit verwendet werden, die durch Behandlung der Parkinson-Krankheit durch Einnahme von Dopamin-Agonisten verursacht wird.
характерен для мужчин- после недели приема на животе спать невозможно.
die typisch für Männer ist- nach einer Woche Einnahme ist es unmöglich, auf dem Bauch zu schlafen.
Результатов: 111, Время: 0.1132

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий