ПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Немецком

Nutzung
использование
использовать
тема
эксплуатации
применения
Nutznießung
пользование
преходящее удовольствие
Gebrauch
пользы
использования
применения
использовать
употреблением
Genuß
наслаждение
удовольствия
осуществлению
пользуются
пользования
наслаждаются
Nießbrauch
блага
пользование
Verwendung
использование
применение
использовать
употребление
помощью
nutzen
использовать
польза
воспользоваться
преимущество
благо
использование
полезность
выгоды

Примеры использования Пользование на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Скажи:" Пользование здешней жизнью- недолго,
Sprich: Die Nutznießung des Diesseits ist gering,
Правообладатели могут предоставить дополнительное разрешение на пользование произведением, выпустив произведение параллельно другим образом.
Die Urheberrechtsinhaber können jederzeit zusätzliche Berechtigung für die Nutzung des Werks dadurch einräumen, das Werk auf eine andere Weise parallel freizugeben.
Общее пользование:: Коммерческая мебель Размер::
Allgemeiner Gebrauch:: Kommerzielle Möbel Größe::
Не постирай же своих глаз к тому, что Мы дали в пользование их парам, и не печалься за них
Richte nicht gierig deine Augen auf das, was Wir einigen von ihnen zur Nutznießung verliehen haben.
Пользование функциями онлайн- паспорта( электронное удостоверение личности
Die Nutzung der Online -Ausweisfunktionen(elektronischer Identitätsnachweis) ist freiwillig
Данным способом ваш Вектор Мысли попадает в пользование не вашей головы, и, конечно же,
Auf diese Weise Ihren Vektor Ideen in den Kopf nicht in Gebrauch, und, NatÃ1⁄4rlich, arbeitet,
О народ мой! Ведь эта ближняя жизнь- только пользование, а ведь будущая- дом пребывания.
O mein Volk, dieses irdische Leben ist nur Nießbrauch; das Jenseits aber ist die Wohnstätte zum(bleibenden) Aufenthalt.
Пользование охраняемыми стоянками во Франции и Испании- легкий доступ и безналичная оплата при
Bewachte Parkplätze in Frankreich und Spanien nutzen- mit DKV BOX SELECT
Пользование интернет- страницами DKV осуществляется в случае, если не действуют обязательные к исполнению предписания,
Die Nutzung der Internetseiten der DKV erfolgt, soweit gesetzliche Vorschriften nicht zwingend gelten,
После длительных переговоров Ратенау приобрел в 1882 году права на хозяйственное пользование патентом Эдисона в Германии.
Nach langwierigen Verhandlungen erwarb Rathenau 1882 die Rechte zur wirtschaftlichen Nutzung der Patente von Edison in Deutschland.
В Великобритании дорожный сбор для грузовых автомобилей взимается в виде повременного налога( HGV* Road User Levy) за пользование всеми общественными дорогами.
Großbritannien Für Großbritannien gilt eine Lkw-Maut in Form einer zeitbasierten Steuer(HGV* Road User Levy) für die Nutzung aller öffentlichen Straßen.
Средний возраст человека в Second Life- 32 года, но пользование Second Life увеличивается резко, с повышением возраста.
Das Durchschnittsalter einer Person in Second Life ist 32. Allerdings erhöht sich die Nutzung von Second Life dramatisch mit dem tatsächlichen Alter.
качество и пользование.
Qualität und Nutzung.
которые покрывают доступ к ИКТ, пользование и навыки.
die den Zugang zu ICT, Nutzung und Fertigkeiten im Umgang abdecken.
Пользование защитой моральных и материальных интересов,
Den Schutz der geistigen und materiellen Interessen zu genießen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft,
Так Вы уплачиваете по безналичному расчету сбор за пользование платными автострадами в более чем 20 странах- и гарантированно получаете только один счет!
So begleichen Sie bargeldlos die Benutzungsgebühren für gebührenpflichtige Autobahnen in über 20 Ländern- und erhalten garantiert nur eine Abrechnung!
Пользование совместными серверами проекта- не услуга вместо программы,
Die Server eines Gemeinschaftsprojekts zu benutzen ist nicht SaaSS, denn die Verarbeitung der Daten,
завещание для их жен- пользование до года без понуждения уйти.
sollen ihren Gattinnen Versorgung für ein Jahr vermachen, ohne daß sie vertrieben werden.
гарантия мешок АФК бонусные баллы за пользование 2020.
garantieren einen sack AFC Belohnungen Punkte für 2020 verwenden.
О народ мой! Ведь эта ближняя жизнь- только пользование, а ведь будущая- дом пребывания.
O mein Volk, das Leben auf dieser Erde ist wahrlich nur ein vergänglicher Genuß; und das Jenseits allein ist wahrlich die dauernde Heimstatt.
Результатов: 87, Время: 0.5244

Пользование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий