ПОСЫЛАЮТ - перевод на Немецком

schicken
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
senden
передавать
отправить
послать
отправки
вышлем
присылайте
в эфире
шлют
отсылать
вещать
schickt
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют

Примеры использования Посылают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это обоюдная история. Теперь израильтяне и иранцы посылают друг другу одинаковые сообщения.
Es ist eine gegenseitige Geschichte. Israelis und Iraner senden die gleiche Botschaft zu einander.
Сорт людей, что они посылают, имеют крепкую веру.
Der Mann, den sie schicken, hat einen festen Glauben.
Когда вас укусил комар, рецепторы под кожей посылают сигнал в мозг.
Nach einem Mückenstich senden Rezeptoren der Haut ein Signal ans Gehirn.
Ты уже третий, кого они посылают.
Sie sind der dritte, den sie schicken.
когда клиенты посылают нами чертеж.
Kunden uns Zeichnung senden.
Не переживай, Фелисити, они туда блондинок не посылают.
Keine Sorge, Felicity, sie schicken dort keine Blondinen hin.
Особенно когда они тебе посылают розы.
Be- sonders, wenn sie dir Rosen schicken.
Когда вас посылают за едой, не стоит подбирать монетки.
Bücken Sie sich nicht nach Pfennigen, wenn ich Sie Nahrung holen schicke.
Все посылают меня нахрен!
Alle jagen mich zum Teufel!
Они посылают двух детективов.
Sie schicken uns zwei Leute.
Европейские рынки облигаций снова посылают глобальным политикам пугающее сообщение.
Denn wieder haben die europäischen Anleihenmärkte eine niederdrückende Botschaft für die politischen Entscheidungsträger weltweit.
Какого черта нас посылают на старую фабрику?
Warum zur Hölle müssen wir ihn in die alte Fabrik bringen?
Посылают заграницу и передают людям вроде Аль Амади.
Sie fliegen sie ins Ausland und übergeben sie an Typen wie Al-Ahmadi.
Меня посылают в Речные Земли на осаду,
Ich soll die Flusslande belagern,
Посылают нас на дуэль с игрушечным пистолетом.
Sie schicken uns in ein Duell mit einer Spielzeugpistole.
Вадж мы скажем, что нас посылают в специальный лагерь в Сомали.
WAJ, wir sagen, dass wir für eine besondere Ausbildung nach Somalia geschickt wurden.
Ничего, нас посылают.
Nichts… Wir wurden geschikt.
Предполагаю, они знали, что посылают тебя во что-то опасное.
Ich schätze, die wussten, dass sie dich auf etwas Gefährliches ansetzen.
Рано или поздно всех посылают делать копии.
Irgendwann im Leben machen wir alle Kopien.
Ваш сын мертв и боги посылают меня на его место.
Odysseus ist tot. Darum schickten dir die Götter mich.
Результатов: 104, Время: 0.148

Посылают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий