ПОХОЖЕЕ - перевод на Немецком

ähnlich
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
wie
как
насколько
например
похоже
типа
откуда
каково
so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
такой же
например
aussieht
выглядеть
внешний вид
внешность
смотреться
возникновение
казаться
появление
облик
похожи
выглядить
vergleichbare
сопоставимы
сравнима
похоже
можно сравнить
подобного
аналогичны
ähnelt
похожи
напоминают
подобны
схожи
как
ähnliches
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
ähnlichen
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
ähnliche
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна

Примеры использования Похожее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У меня похожее чувство.
Ich habe ein ähnliches Gefühl.
давай поедем в место, похожее на это.
dann lass uns an einen Ort wie diesen gehen.
Я увидел в вас похожее упорство и рискнул.
Ich erkannte eine ähnliche Hartnäckigkeit bei Ihnen, also ging ich das Risiko ein.
внезапно на нем отразилось что-то… похожее на облегчение.
ganz plötzlich war so was wie Erleichterung in ihm.
Ох, я придумала что-то похожее.
Oh, ich dachte an so etwas wie.
Обрели ли вы нечто, похожее на счастье?
Haben Sie so etwas wie Lebensglück gefunden?
Я рассчитывала, скорей, на Дезерт- Игл или что-то похожее.
Ich dachte mehr an so etwas wie die Desert Eagle.
Мы слышали что-то похожее на выстрелы.
Wir hörten so etwas wie Schüsse.
И они нашли похожее рабочее место на заводе,
Und in der Anlage wurde ein ähnlicher Arbeitsbereich mit Arbeitstisch
Похожее случилось и со мной.
Etwas Ähnliches passierte mir auch.
Что-то похожее должно происходить во время этого ритуала.
Etwas Ähnliches muss hier geschehen.
А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю?
Und du bastelst eine Art Grill oder so?
Мое имя означает нечто похожее.
Mein Name bedeutet etwas Ähnliches.
Все похожее, но одновременно… не такое.
Es ist so ähnlich und doch so weit davon entfernt.
Радио" Свободная Европа", или что-нибудь похожее.
Radiο"Freies Eurοpe" οder etwas Ähnliches.
Я вижу похожее на Карла Маркса.
Ich seh' eine, die sieht aus wie Karl Marx.
Хотя есть кое-что похожее-- тростник.
Doch wir haben etwas Ähnliches-- Reed.
Его отец подарил мне похожее ожерелье много лет назад.
Ich hatte die gleiche Kette vor Jahren von seinem Vater bekommen.
Что-нибудь похожее на наши?
Etwas, das dem ähnelt, was wir erleben?
Нечто похожее я делал в третьем классе.
Hier ist etwas, das ich gemacht habe, als ich in die dritte Klasse ging.
Результатов: 116, Время: 0.0746

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий