ПОЭТОМУ ЭТО - перевод на Немецком

deswegen
это
weshalb es
почему это
поэтому это

Примеры использования Поэтому это на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поэтому это очень важно.
Deshalb ist das sehr wichtig.
Поэтому это смешно.
Deshalb ist es witzig.
Поэтому это должно быть твоим решением.
Und deshalb müssen Sie entscheiden.
Поэтому это единственная возможность для его семьи.
Also ist das die beste Lösung für die Familie.
Поэтому это так важно.
Deshalb ist es so wichtig.
Июня 2000 г. была среда, поэтому это день номер 4.
Juni 2000 war ein Mittwoch und ist folglich Tag Nummer 4.
И' s застрахована, поэтому это преступление без жертв.
Und es ist versichert, so dass es ein Verbrechen ohne Opfer ist.
Поэтому это исследование.
Deshalb ist es eine Studie.
Это все, что я знаю, поэтому это больше не твоя проблема.
Das ist alles, was ich weiß, also ist es nicht mehr wirklich dein Problem.
Поэтому это будет полезно для него увидеться с кем-то,
Weshalb es für ihn ganz gut wäre,
У меня никогда не было настоящей подруги которые не хотели бы этого, поэтому это странно.
Ich hatte nie einen Freund, der ein Mädchen war, der es nicht tun wollte, also ist es seltsam.
Поэтому это не его дочь, но кто-то физически ему близкий.
Es ist also nicht seine Tochter, aber es ist jemand, der ihm nahe steht, ihm körperlich nahe steht.
И здесь мы видим весьма редкое изображение пениса селезня, поэтому это действительно особь мужского пола.
Hier ist das seltene Bild eines Entenpenis, es war also wirklich ein Erpel.
Поэтому это так тяжело части изолированно друг от друга понимать,
Deshalb ist es so schwierig, die Teile isoliert voneinander zu verstehen,
Осталась только одна доза Утопиума, поэтому это последняя попытка узнать все про зомбиизм.
Ich habe nur noch eine Dosis verdorbenes Utopium übrig, also ist das meine letzte Chance, den Zombieismus zu knacken.
Это часть нашего механизма выживания, поэтому это так важно для нас,
Es ist Teil unseres"Notfallrucksacks", deshalb ist es für uns so wichtig,
символ спирта в конце, поэтому это спирт, и называется он цис- 3- гексенол.
ein Alkoholatom am Ende, deswegen ist es ein"ol" und deswegen wird es cis-3-Hexanol genannt.
Поэтому это твой последний шанс проявить доброту перед тем,
Weshalb das jetzt deine letzte Chance ist,
Занаю, брат, очень стремно себя чувствую Но поэтому это правильно, да?
Ja, ich weiß. Es fühlt sich wirklich falsch an, bro. Aber deshalb ist es richtig, ja?
автоматически пропускал первый круг, поэтому это считается первым матчем.
erhielt ein Freilos in Runde 1, und so war das Achtelfinale sein erstes Match.
Результатов: 59, Время: 0.0604

Поэтому это на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий