ПРАВИТЕЛЯ - перевод на Немецком

Herrscher
царь
владыка
император
правители
лорда
регулятор
повелитель
властителя
государей
властелин
Fürsten
князь
принц
начальник
старейшина
княэь
вождь
правитель
государь
начальствующий
König
король
царь
конунг
царствовать
правитель
кениг
Gouverneurs
губернатор
управляющий
правитель
Herrn
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен
Regenten
регент
риджент
правителем
Statthalter
губернатором
наместником
правителя
Herrschers
царь
владыка
император
правители
лорда
регулятор
повелитель
властителя
государей
властелин
Landpflegers

Примеры использования Правителя на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Возраст правителя богов неба является компания playtech питание слот с 5 барабанами и 40 линиями.
Leitungen Zeitalters der Götter, Herrscher des Himmels ist ein Playtech-slot mit 5 Walzen und 40 Gewinnlinien.
Пятого правителя Египта, а теперь- всего мира!
fünfter König von Ägypten und jetzt auch der Welt!
оставив о себе славу благочестивого и миролюбивого правителя.
starb er mit dem Ruhm eines frommen und friedfertigen Fürsten.
заботливого правителя со времен Руперта Чэтвина,
fürsorglichen Herrscher, und das war so lange her,
имя его первого мусульманского правителя- Ан- Нуман ибн Башир, сподвижника Мухаммеда.
dem Namen ihres ersten islamischen Gouverneurs an-Numan ibn Baschir, eines Gefährten des Propheten Mohammed.
стереотипного злого мусульманского правителя и Ратана Сингха
stereotypischen bösen muslimischen König und Ratan Singh
Таксис и Карл Александр в том числе подданными короля Вюртемберга или правителя Гогенцоллерн- Зигмарингена.
damit auch Karl Alexander je nach Gebiet Untertanen des Königs von Württemberg oder des Fürsten von Hohenzollern-Sigmaringen.
Один из вас будет поить правителя вином, Другому же- распятым быть,
Der eine von euch wird seinem Herrn Wein zu trinken geben.
Эта фигура была признаком власти Луконге как правителя и была показана только высокопоставленным кереве
Die Figur war Zeichen von Lukonges Macht als Herrscher und wurde nur ranghohen Kerewe
данное Золотым Львом: защищать золото Правителя.
müssen wir Gold Lions Wort wertschätzen und das Gold des Gouverneurs beschützen.
сказал: вот, Господь помазывает тебя в правителя наследия Своего?
Siehst du, daß dich der HERR zum Fürsten über sein Erbteil gesalbt hat?
Один из вас будет поить правителя вином, Другому же- распятым быть,
Was den einen von euch angeht, so wird er seinem Herrn Wein zu trinken geben.
При этом была сохранен государственный суверенитет Мекленбурга, оба правителя титуловались идентично как« великими герцогами Мекленбурга»
Die staatliche Eigenständigkeit von Mecklenburg blieb dabei gewahrt, die Regenten beider Landesteile titelten fortan identisch als Großherzog von Mecklenburg
Именем Сатаны правителя земли короля мира открой широко врата ада
Im Namen von Satan! Herrscher über die Erde,… König der Welt,… öffne weit die Höllentore
были прикованы к Близнецам, которые прибыли в город с золотом Правителя.
Augen auf den Geminis, die mit dem Gold des Gouverneurs in der Stadt eintrafen.
В последнем приступе абсолютистских устремлений в 1748 году оба мекленбургских правителя Кристиан Людвиг II
In einem letzten Aufwallen absolutistischer Machtgelüste verabredeten 1748 die beiden mecklenburgischen Regenten, Christian Ludwig II.
интересовать Создателя и Правителя вселенной.
um den Schöpfer und Herrscher eines Universums zu interessieren.
он не мог понять характера своей задачи в качестве правителя евреев.
die nötige menschliche Größe, um das Wesen seiner Aufgabe als Statthalter bei den Juden zu erfassen.
Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию,
Da nahmen die Kriegsknechte des Landpflegers Jesus zu sich in das Richthaus
преемник Тануатамона, последнего правителя Нубийской династии в Египте.
war der letzte nubische Herrscher, der auch in Ägypten regierte.
Результатов: 101, Время: 0.0943

Правителя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий