VLÁDCE - перевод на Русском

правитель
vládce
vladař
panovník
král
vůdce
prefekte
magistráte
мастер
mistr
průvodce
vládce
pán
dobrý
maestro
master
vládče
univerzální
pane
повелитель
pán
vládce
mistře
král
pane
danyu
vládče
páne
pánů
владыка
pán
mistr
vládce
pane
panovníče
властелин
pán
vládce
král
царь
král
car
vládce
король
král
kingu
king
králův
лидер
vůdce
lídr
velitel
vedoucí
vůdkyně
předák
šéf
vedení
leader
vůdče
император
císař
imperátor
car
král
panovník
vládce
císařství
маг
čaroděj
kouzelník
mág
mágu
vládce
mago

Примеры использования Vládce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rci:" Bože veliký, vládce království!
Скажи:" О Боже, царь царства!
Vládce oceňuji vaši účast na jeho vzestupu.
Император ценит ваше участие в его восхождении.
Vládce nebes?
Владыка Неба?
Vládce Visoraků.
Повелитель Висораков.
Budoucí vládce musí znát své vojáky, že ano?
Будущий король должен знать своих солдат, не так ли?
Kdo je tvůj vládce, brouku?
Кто твой властелин, детка?
Doktore, Vládce je v laboratoři.
Доктор, это Мастер. Он в лаборатории.
Zahraniční vládce.
Зарубежный лидер.
Rci:" Bože veliký, vládce království!
Скажи:" Боже, царь царства!
Ale stejně tak i vládce lávy.
И маг лавы тоже.
Jsem vládce snů, tady mi nic neuděláš!
Я повелитель снов." ы против мен€ здесь ничего сделать не сможешь!
Vládce využívá ten krystal,
Мастер используют кристалл,
Jesse Jackson není vládce černochů!
Джеси Джексон не император черных людей!
Vládce se nepřiblíží na 350 metrů.
Властелин не подойдет на 400 ярдов.
Že tvůj Bůh je Bohem bohů a vládce nad králi, který zjevuje tajemství.
Истинно Бог ваш есть Бог богов и Владыка царей, открывающий тайны.
Jsem právoplatný vládce království Za sedmero horami.
Я- законный король Тридевятого королевства.
Poslední vládce vzduchu.
Последний маг воздуха.
Já, Vládce, tě vítám!
Я, Мастер, приветствую тебя!
Ubezpečuji vás, že vládce bude vděčný za jakýkoli pokrok v tomto směru.
Уверен, император будет рад любому прогрессу в этой области.
Náš pán a vládce.
Наш хозяин и повелитель.
Результатов: 382, Время: 0.1297

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский